Traducción generada automáticamente

Stand By Me (feat. Morgan Wallen)
Lil Durk
Quédate Conmigo (feat. Morgan Wallen)
Stand By Me (feat. Morgan Wallen)
Si mañana lo perdiera todoIf tomorrow I lost it all
Y todo lo que tengo desaparecieraAnd everything that I have was gone
Cuando no haya nadie más a quien llamarWhen there's nobody else to call
¿Te quedarías conmigo? ¿Te quedarías conmigo?Would you stand by me? Would you stand by me?
Cuando el mundo intenta derribarme (cuando el mundo intenta derribarme)When the world tries to keep me down (when the world tryna keep me down)
Y no hay nadie más alrededor (y no hay nadie más alrededor)And there's nobody else around (and there's nobody else around)
Sé sincero, ¿puedes decírmelo ahora? (Dímelo ahora)Keep it real, can you tell me now? (Tell me now)
¿Te quedarías conmigo? ¿Te quedarías conmigo? (oh, sí)Would you stand by me? Would you stand by me? (oh, yeah)
No sé por qué juegan conmigoI don't know why they be playin' with me
Lo pierdo todo, tú te quedas conmigoI lose it all, you stayin' with me
Ámsterdam, me salté el distrito rojoAmsterdam, I skipped the red district
Ella ama a mi perro, pero es mal negocioShe love my dawg, but he bad business
Podría haber estado en la cama contigoI could've been in the bed with you
Decidí pasar el rato con algunas chicas malasI decided to hang with some bad bitches
Me dio otra oportunidad para demostrar, pero ella no está jugando conmigoGave me another chance to prove, but she ain't playin' with me
Lo siento mucho por esoI'm so sorry for that
¿Puedo explicarlo? Solo dame un segundoCan I explain? Just give me a second
Me mostraste amor y nunca lo olvidaréYou showed me love and I'll never forget it
Dices que no lo entiendes, piensan que eres dramáticaSay you don't get it, they think you dramatic
Lealtad, nena, esa mierda es automáticaLoyalty, baby, that shit automatic
Me hiciste llorar, mi hermano por añosBrought me to tears, my bro for years
Me dijo que no, dice que no lo tieneTold me no, say he ain't got it
Lo subí y no entré en pánicoRan it up and I ain't panic
¿Cómo vas a luchar por mí?How you gon' ride for me?
No cambias de bando conmigo (sí)You don't switch no sides with me (yeah)
Necesito tu honestidad, no, nena, no me mientas (sí, sí)I need your honesty, no, baby, don't lie to me (yeah, yeah)
¿Vas a mantenerte firme?Are you gon' stand ten toes?
Se supone que me des tiempo (sí)You supposed to give time to me (yeah)
Nena, cuando las cosas se ponen reales, necesito tu lealtadBaby, when shit gets real, I need your loyalty
Si mañana lo perdiera todoIf tomorrow I lost it all
Y todo lo que tengo desaparecieraAnd everything that I have was gone
Cuando no haya nadie más a quien llamarWhen there's nobody else to call
¿Te quedarías conmigo, te quedarías conmigo?Would you stand by me, would you stand by me?
Cuando el mundo intenta derribarme (cuando el mundo intenta derribarme)When the world tries to keep me down (when the world tryna keep me down)
Y no hay nadie más alrededor (y no hay nadie más alrededor)And there's nobody else around (and there's nobody else around)
Sé sincero, ¿puedes decírmelo ahora? (Dímelo ahora)Keep it real, can you tell me now? (Tell me now)
¿Te quedarías conmigo? ¿Te quedarías conmigo? (oh, sí)Would you stand by me? Would you stand by me? (oh, yeah)
¿Y si todo sale mal, me echan de la ciudad?What if it all goes south, I get ran out of town
Esta vez para siempre, ¿aún querríasFor good this time, would you still wanna
Querer tomar mi mano? Déjame ser tu hombreWanna hold my hand? Let me be your man
Déjame volverte loca, ¿aún lo harías?Let me drive you crazy, are you still gonna
¿Ser alguien en quien pueda apoyarmeBe somebody I can lean on
Y ser alguien en quien pueda soñar toda la noche?And be somebody I can dream on all night?
El tipo de llama que quiero dejar encendidaThe kind of flame I wanna leave on
Si no estás dispuesta a ser eso, entonces, veteIf you ain't tryna be that, then, be gone
Si mañana lo perdiera todoIf tomorrow I lost it all
Y todo lo que tengo desaparecieraAnd everything that I have was gone
Cuando no haya nadie más a quien llamarWhen there's nobody else to call
¿Te quedarías conmigo, te quedarías conmigo?Would you stand by me, would you stand by me?
Cuando el mundo intenta derribarme (cuando el mundo intenta derribarme)When the world tries to keep me down (when the world tryna keep me down)
Y no hay nadie más alrededor (y no hay nadie más alrededor)And there's nobody else around (and there's nobody else around)
Sé sincero, ¿puedes decírmelo ahora? (Dímelo ahora)Keep it real, can you tell me now? (Tell me now)
¿Te quedarías conmigo? ¿Te quedarías conmigo? (oh, sí)Would you stand by me? Would you stand by me? (Yeah)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, ohOh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
¿Te quedarías conmigo? ¿Te quedarías conmigo? (oh, sí)Would you stand by me? Would you stand by me? (oh, yeah)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, ohOh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh
¿Te quedarías conmigo? ¿Te quedarías conmigo? (sí)Would you stand by me? Would you stand by me? (Yeah)
¿Cómo vas a luchar por mí?How you gon' ride for me?
No cambias de bando conmigo (sí)You don't switch no sides with me (yeah)
Necesito tu honestidad, no, nena, no me mientas (sí, sí)I need your honesty, no, baby, don't lie to me (yeah, yeah)
¿Vas a mantenerte firme?Are you gon' stand ten toes?
Se supone que me des tiempo (sí)You supposed to give time to me (yeah)
Nena, cuando las cosas se ponen reales, necesito tu lealtadBaby, when shit gets real, I need your loyalty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: