Traducción generada automáticamente

War Bout It (feat. 21 Savage)
Lil Durk
Pelea por eso (feat. 21 Savage)
War Bout It (feat. 21 Savage)
SíYeah
Déjame hablar mi mierda, amigoLet me pop my shit, nigga
Uh, déjame hablar mi mierdaUh, let me pop my shit
Déjame hablar mi mierda (vamos)Let me pop my shit (go)
Acabo de enviarle a ese chico dos mil, nunca publicó mi álbum (vamos)I just sent that boy two thousand, he ain't never post my album (go)
Nunca disparó su arma por mí gratis, estoy siendo sincero (vamos)He ain't never shot his gun for me for free, I'm bein' a thousand (go)
Hiciste lo que hiciste, te dejé cerca de mis hijos, te di poder (vamos)You did what you did, I left you 'round my kids, I gave you power (go)
Le dije al hermano: Ve a golpear a tus enemigos principales, sabiendo muy bien que no son nuestros (¡hombre, ¿qué?)I told bro: Go hit your main opps, knowin' damn well they ain't ours (man, what?)
Acabo de cambiar algunas pistolas de dos, tres de esos bloques, no dejé que se disparara (dámelo)I just swapped some glocks from two, three of them blocks, ain't let a round off (give me that)
Y esos chicos escucharon a sus amigos gritar, tienen que apagar el sonido (dámelo)And them niggas heard they mans scream, they gotta turn the sound off (give me that)
A la mierda lo que parece, me baso en lo que vi, perra, consigue una libra (coño)Fuck what it seem, I'm goin' off what I seen, bitch, get a pound off (pussy)
Un enemigo diecinueve, lleva a mi hermano a la escuela, le quitaron la togaOne opp nineteen, he bringin' my brother to school, they knocked his gown off
Llamé a Mak OG, le conseguí un abogado a mi hermanito, cien mil (mil)I callеd mak og, I got lil' bro a lawyer, hundred thousand (thou')
Mira a Fyndee Boy, se mete con niños, es un pedófilo (asqueroso)Look at fyndee boyy, he touch on littlе boys, he pedophilin' (nasty)
Subo mi arma en uno de los blogs de los enemigos, esos chicos lo van a televisar (sí)Up my gun on one of the opp' blogs, them boys gon' televise it (yeah)
No puedo nombrar las cosas en las que estoy metido, pero puedo hacer que mi mamá se sienta más orgullosa (en la tumba de Plutón)I can't name the shit I'm behind, but I can make my mama prouder (on pluto grave)
Vi a mi hermanito a un chico afuera de sus calcetines, se jactaba de eso (el chico se jactaba de eso)I seen lil' bro one nigga outside his socks, he brag about it (nigga brag about it)
¿Por qué traes a tu primo aquí? Sabes que es una rata, hablemos de eso (queso, jaja)Why you bring your cousin around? You know he a rat, let's talk about it (cheese, haha)
Ves, las más putas, son las más putas, hablemos de eso (hablemos)See, the biggest hoes, they be the biggest hoes, let's talk about it (let's talk)
Y la ciudad sabe que conozco a demasiados moes, cokilla válido (en piedra)And the city know I know too many moes, cokilla valid (on stone)
Si alguna vez estuviste involucrado, no puedes hablar de eso (shh)If you ever been involved, you can't talk about it (shh)
Vi a un asesino dar una entrevista, delatando, delatando (me jodiste)I seen a killer do an interview, he tellin', tellin' (you fucked me up)
¿Por qué nunca aclaraste ese rumor? Sabes que soy válido (me jodiste)Why you ain't never clear that rumor up? You know I'm valid (you fucked me up)
Ves, no respondí en Instagram, sé cómo manejarlo (sé cómo manejarlo)See, I ain't respond on Instagram, I know how to go about it (I know how to go about it)
Desde que murió, solo sal a la calle y pelea por él (maldito)Since he died, just come outside and go to war about him (bitch-ass)
Él dice: No, creo que una puta lo atrapó (vamos, vamos, no)He say: No, I'm thinkin' he let a ho got him (go, go, no)
Él dice: No, yo digo: Vamos a pelear por eso (vamos, vamos, no)He say: No, I say: Let's go to war about it (go, go, no)
¿A dónde fue? Mejor sepas que la morgue lo tiene (sí, hombre, ¿qué?)Where he go? You better know the morgue got him (yeah, man, what?)
Derríbalos a todos como dominósKnock 'em all down like dominos
No hables en Instagram porque hacemos que desaparezcaDon't talk on the 'gram 'cause we put shit in vanish mode
El último fue fácil, se acerca a chicas al azarLast one was easy, he pull up on random hoes
¿Crees que eres duro? Mis chicos tienen el antídotoThink you tough? My lil' niggas got the antidote
Liberen a mi hermano Zoo, soy de OTF 4L (21)Free my nigga zoo, I'm otf 4l (21)
Si cometes un asesinato, guárdatelo para ti mismo (en serio)If you catch a murder, nigga, keep it to yourself (on God)
Él piensa que es un boxeador, ahora lucha por su aliento (eh)He think he a boxer, now he fightin' for his breath (huh)
No me importa quién me haya visto, pregunta a mi abogado, yo no estaba allí (21)I don't care who done seen me, ask my lawyer, I wasn't there (21)
Conozco a una chica de barrio que dará tu dirección por un poco de sexo (hechos)I know a hood bitch who'll drop your addy for some hair (facts)
Si estamos detrás de ti, necesitarás más que una oración (coño)If we on your bumper, you gon' need more than a prayer (pussy)
Siempre usando guantes, no hacemos nada al descubierto (coño)Always wearin' gloves, we ain't doin' nothin' bare (pussy)
Si alguna vez delataste, esa es la etiqueta que llevas (coño)If you ever told, then that's the jacket that you wear (pussy)
A la mierda tu pasado, sale y luego recibe una bofetada (hechos)Fuck your past bond, he get out, then he get smacked (facts)
Mis jóvenes montan strikers, skats, no saben comportarse (21)My youngins ridin' strikers, skats, don't know how to act (21)
Ve y pregúntales a esos chicos, somos la razón por la que corren (21)Go and ask them niggas, we the reason they run track (21)
Deberían estar enojados con quien les puso pilas en la espalda (coño)Y'all really should be mad at who put batteries in y'all backs (pussy)
Si alguna vez estuviste involucrado, no puedes hablar de eso (shh)If you ever been involved, you can't talk about it (shh)
Vi a un asesino dar una entrevista, delatando, delatando (me jodiste)I seen a killer do an interview, he tellin', tellin' (you fucked me up)
¿Por qué nunca aclaraste ese rumor? Sabes que soy válido (me jodiste)Why you ain't never clear that rumor up? You know I'm valid (you fucked me up)
Ves, no respondí en Instagram, sé cómo manejarlo (sé cómo manejarlo)See, I ain't respond on Instagram, I know how to go about it (I know how to go about it)
Desde que murió, solo sal a la calle y pelea por él (maldito)Since he died, just come outside and go to war about him (bitch-ass)
Él dice: No, creo que una puta lo atrapó (vamos, vamos, no)He say: No, I'm thinkin' he let a ho got him (go, go, no)
Él dice: No, yo digo: Vamos a pelear por eso (vamos, vamos, no)He say: No, I say: Let's go to war about it (go, go, no)
¿A dónde fue? Mejor sepas que la morgue lo tiene (hombre, ¿qué?)Where he go? You better know the morgue got him (man, what?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: