Traducción generada automáticamente

War Bout It (feat. 21 Savage)
Lil Durk
Guerre à ce sujet (feat. 21 Savage)
War Bout It (feat. 21 Savage)
OuaisYeah
Laisse-moi balancer mes trucs, mecLet me pop my shit, nigga
Euh, laisse-moi balancer mes trucsUh, let me pop my shit
Laisse-moi balancer mes trucs (vas-y)Let me pop my shit (go)
Je viens d'envoyer deux mille à ce gars, il n'a jamais posté mon album (vas-y)I just sent that boy two thousand, he ain't never post my album (go)
Il n'a jamais tiré pour moi gratuitement, je suis sincère (vas-y)He ain't never shot his gun for me for free, I'm bein' a thousand (go)
Tu as fait ce que tu as fait, je t'ai laissé autour de mes gosses, je t'ai donné du pouvoir (vas-y)You did what you did, I left you 'round my kids, I gave you power (go)
J'ai dit à mon pote : Va frapper tes principaux ennemis, sachant très bien qu'ils ne sont pas à nous (mec, quoi ?)I told bro: Go hit your main opps, knowin' damn well they ain't ours (man, what?)
J'ai juste échangé des glocks de deux, trois de ces blocs, je n'ai pas tiré (donne-moi ça)I just swapped some glocks from two, three of them blocks, ain't let a round off (give me that)
Et ces mecs ont entendu leurs potes crier, ils doivent couper le son (donne-moi ça)And them niggas heard they mans scream, they gotta turn the sound off (give me that)
Foutre ce que ça semble, je me base sur ce que j'ai vu, salope, fais un poids (poulette)Fuck what it seem, I'm goin' off what I seen, bitch, get a pound off (pussy)
Un ennemi dix-neuf, il amène mon frère à l'école, ils lui ont arraché sa robeOne opp nineteen, he bringin' my brother to school, they knocked his gown off
J'ai appelé mak og, j'ai pris un avocat pour mon petit frère, cent mille (mille)I callеd mak og, I got lil' bro a lawyer, hundred thousand (thou')
Regarde fyndee boyy, il touche à des petits, il est pédophile (dégueulasse)Look at fyndee boyy, he touch on littlе boys, he pedophilin' (nasty)
Je sors mon gun sur un des blogs des ennemis, ces gars vont le diffuser (ouais)Up my gun on one of the opp' blogs, them boys gon' televise it (yeah)
Je ne peux pas nommer les trucs derrière lesquels je suis, mais je peux rendre ma mère plus fière (sur la tombe de Pluto)I can't name the shit I'm behind, but I can make my mama prouder (on pluto grave)
J'ai vu mon petit frère un mec dehors en chaussettes, il se vante de ça (mec se vante de ça)I seen lil' bro one nigga outside his socks, he brag about it (nigga brag about it)
Pourquoi tu amènes ton cousin ? Tu sais qu'il est un rat, parlons-en (fromage, haha)Why you bring your cousin around? You know he a rat, let's talk about it (cheese, haha)
Tu vois, les plus grandes salopes, ce sont les plus grandes salopes, parlons-en (parlons-en)See, the biggest hoes, they be the biggest hoes, let's talk about it (let's talk)
Et la ville sait que je connais trop de mecs, cokilla valide (sur la pierre)And the city know I know too many moes, cokilla valid (on stone)
Si tu as déjà été impliqué, tu ne peux pas en parler (chut)If you ever been involved, you can't talk about it (shh)
J'ai vu un tueur faire une interview, il raconte, raconte (tu m'as foutu en l'air)I seen a killer do an interview, he tellin', tellin' (you fucked me up)
Pourquoi tu n'as jamais éclairci cette rumeur ? Tu sais que je suis valide (tu m'as foutu en l'air)Why you ain't never clear that rumor up? You know I'm valid (you fucked me up)
Tu vois, je ne réponds pas sur Instagram, je sais comment m'y prendre (je sais comment m'y prendre)See, I ain't respond on Instagram, I know how to go about it (I know how to go about it)
Depuis qu'il est mort, viens juste dehors et va à la guerre pour lui (salope)Since he died, just come outside and go to war about him (bitch-ass)
Il dit : Non, je pense qu'il a laissé une salope l'avoir (vas-y, vas-y, non)He say: No, I'm thinkin' he let a ho got him (go, go, no)
Il dit : Non, je dis : Allons à la guerre pour ça (vas-y, vas-y, non)He say: No, I say: Let's go to war about it (go, go, no)
Où il va ? Tu ferais mieux de savoir que la morgue l'a eu (ouais, mec, quoi ?)Where he go? You better know the morgue got him (yeah, man, what?)
Fais-les tomber tous comme des dominosKnock 'em all down like dominos
Ne parle pas sur le 'gram parce qu'on met des trucs en mode disparitionDon't talk on the 'gram 'cause we put shit in vanish mode
Le dernier était facile, il se pointe sur des salopes au hasardLast one was easy, he pull up on random hoes
Tu penses que tu es dur ? Mes petits gars ont l'antidoteThink you tough? My lil' niggas got the antidote
Libérez mon mec zoo, je suis otf 4l (21)Free my nigga zoo, I'm otf 4l (21)
Si tu commets un meurtre, mec, garde-le pour toi (sur Dieu)If you catch a murder, nigga, keep it to yourself (on God)
Il pense qu'il est boxeur, maintenant il se bat pour sa respiration (hein)He think he a boxer, now he fightin' for his breath (huh)
Je me fous de qui m'a vu, demande à mon avocat, je n'étais pas là (21)I don't care who done seen me, ask my lawyer, I wasn't there (21)
Je connais une fille du quartier qui te filera ton adresse pour des cheveux (faits)I know a hood bitch who'll drop your addy for some hair (facts)
Si on te traque, tu auras besoin de plus qu'une prière (poulette)If we on your bumper, you gon' need more than a prayer (pussy)
Toujours avec des gants, on ne fait rien à mains nues (poulette)Always wearin' gloves, we ain't doin' nothin' bare (pussy)
Si tu as déjà balancé, alors c'est la veste que tu portes (poulette)If you ever told, then that's the jacket that you wear (pussy)
Foutre ton passé, il sort, puis il se fait frapper (faits)Fuck your past bond, he get out, then he get smacked (facts)
Mes jeunes roulent en strikers, skats, ne savent pas comment agir (21)My youngins ridin' strikers, skats, don't know how to act (21)
Va demander à ces mecs, on est la raison pour laquelle ils courent (21)Go and ask them niggas, we the reason they run track (21)
Vous devriez vraiment être en colère contre ceux qui vous ont mis des batteries dans le dos (poulette)Y'all really should be mad at who put batteries in y'all backs (pussy)
Si tu as déjà été impliqué, tu ne peux pas en parler (chut)If you ever been involved, you can't talk about it (shh)
J'ai vu un tueur faire une interview, il raconte, raconte (tu m'as foutu en l'air)I seen a killer do an interview, he tellin', tellin' (you fucked me up)
Pourquoi tu n'as jamais éclairci cette rumeur ? Tu sais que je suis valide (tu m'as foutu en l'air)Why you ain't never clear that rumor up? You know I'm valid (you fucked me up)
Tu vois, je ne réponds pas sur Instagram, je sais comment m'y prendre (je sais comment m'y prendre)See, I ain't respond on Instagram, I know how to go about it (I know how to go about it)
Depuis qu'il est mort, viens juste dehors et va à la guerre pour lui (salope)Since he died, just come outside and go to war about him (bitch-ass)
Il dit : Non, je pense qu'il a laissé une salope l'avoir (vas-y, vas-y, non)He say: No, I'm thinkin' he let a ho got him (go, go, no)
Il dit : Non, je dis : Allons à la guerre pour ça (vas-y, vas-y, non)He say: No, I say: Let's go to war about it (go, go, no)
Où il va ? Tu ferais mieux de savoir que la morgue l'a eu (mec, quoi ?)Where he go? You better know the morgue got him (man, what?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: