Traducción generada automáticamente

What Happened To Virgil (feat. Gunna)
Lil Durk
Was ist mit Virgil passiert (feat. Gunna)
What Happened To Virgil (feat. Gunna)
BangerBanger
Oh, ja, ich werde mit diesem hier einen Banger machenOh, yeah, I'm finna make a banger with this one
Das letzte Mal hast du mir gesagt, dass du stolz auf mich bistLast time you told me you proud of me
Du warst nicht stolz auf mich, du warst derjenige, der an mir gezweifelt hatYou wasn't proud of me, you was the nigga who doubted me
Ich war zu wütend auf dich, du liebst es, zu kommen und zu tötenI was too mad at you, you love to come kill
Du bist mein Bruder, das war eine TragödieYou my brother, that shit was a tragedy
Aber magisch habe ich die StrategieBut magically, I got the strategy
Ich war so krank und müde von den Typen, die mich ständig fragenI was so sick and tired of niggas keep asking me
Wer waren die Killer aus der Nachbarschaft?Who was the killers between the hood?
Bruder, ich bin ein König, das bedeutet, uns geht's gut (DJ am Beat, also ist es ein Banger)Bro I'm a king, that mean we good (DJ on the beat so it's a banger)
Habe mit meiner Tante über meine Probleme gesprochenTalked to my TT about my problems
Habe gelernt zu überleben, ich trage meine KnarreLearned to survive, I carry my choppa
Bevor ich zwölf war, war ich beim ArztBefore I was twelve, I went to the doctor
Habe mit einer Stripperin geschlafen und mir eine Roxy genommenFucked on a stripper and I took me a Roxy
Wie kannst du mein Blut sein und sagen, du wirst mich abknallen?How you my blood and you say you gon' pop me?
Folge der Loyalität, nie wegen WeibernFollow with loyalty, never 'bout thotties
Erwähne meinen Namen nicht, wenn du von den Leichen sprichstDon't mention my name if you mention them bodies
Erwähne meinen Namen nicht, wenn du von den Leichen sprichstDon't mention my name if you mention them bodies
Hör auf Drogen zu nehmen, nachdem du einen Song geschickt hastStop taking drugs after sending a song
Wie kannst du mir die Schuld geben? Ihr gebt ihm CabañaHow you gon' blame me? Y'all give him cabaña
Bitch, ich bin ein Star, muss ein Kondom benutzenBitch I'm a star, gotta use condom
Trinke kein Par, mag nur Wocka'Don't drink Par, only like Wocka'
Sip auf Wocka, ich fühle mich wie FlockaSippin' on Wocka, I feel like I'm Flocka
Scheiße in meiner Jacke, das wird blocka'Shit in my parker, that shit'll go blocka'
Sag, dass ich gemein bin, was meinst du? Ich habe dich erwischtSay that I'm mean, what you mean? I caught you
Geh weg von ihr, hab Speed, kein Tossin'Get away from her, have speed, no tossin'
Habe dich eine Bitch genannt, es tut mir leid, dass ich dich verloren habeCalled you a bitch, I'm sorry I lost you
Kopf runter, X-Pille, Percocet, draufHead down, X pill, Percocet, off it
Bitch, mein Handy ist leer, gib mir ein LadegerätBitch my phone died, pass me a charger
Hatte keinen Mantel, bin in einem Thermo zur Schule gelaufenAin't have a coat, walked to school in a thermal
Die Weiber, zu denen du aufblickst, werden dich verbrennenBitches you lookin' up to, they'll burn you
Komm aus meinen Angelegenheiten, das geht dich nichts anGet out my business, that shit don't concern you
Ich fange an, das zu graben, wenn ich dich lerneI get to diggin' this shit when I learn you
Ich liebe die Slums, das ist ewigI love the trenches, this shit is eternal
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?
Ich wünschte, mein Bruder hätte die Operation überstandenI wish my brother had made it out surgery
Ich liege nachts wach und das tut wehI be up thinkin', that shit do be hurtin' me
Wenn sie mich kriegen, werden die Typen mich umbringen (oh nein, oh)If they gon' catch me, them niggas gon' murder me (oh no, oh)
Habe meinem Bruder zwanzig gegeben, er rief wegen eines Einbruchs anGave my bro twenty, he called for a burglary
Ich liebe die Weiber, die sagen, sie tun mir nicht wehI love the bitches who say they ain't hurtin' me
Habe nie Blut gesehen, das wird burgunderrotNever seen blood, that shit'll turn burgundy
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?
Frisch wie am ersten Schultag, ich bin ein GelehrterFresh like the first day of school, I'm a scholar
Habe die Lösung gefunden und noch mehr Probleme bekommenFound the solution and got some more problems
Wir kommen aus dem Sandkasten, mein Hund seit der KindheitWe from the sandbox, my dog since a toddler
Sechzehn Jahre alt, als ich meine erste Knarre abfeuerteSixteen years old when I shed my first chopper
Bin aus Van Nuys geflogen, gelandet in Opa LockaFlew out of Van Nuys, landed in Opa Locka
Hör auf, im G5 zu fliegen, flieg Helikopter (flieg Helikopter)Quit flyin' in G5, fly helicopters (fly helicopters)
Ich zähle jeden Segen und zähle jeden DollarI count every blessin' and count every dollar
Ich bin dabei, im Werk zu arbeitenI'm 'bout to go factory plain
Behandle alle meine Hunde gleichI treat all of my dogs the same
Kümmere mich um alle meine Weiber gleichTake care all of my bitches the same
Ich hoffe nur, du bist finanziell stabilI just hope you financially sane
Wende der Gang niemals den Rücken zuNever turning my back on the gang
Aus dem A, wir wurden gelehrt, mutig zu seinFrom the A, we was taught to be brave
Mussten uns prügeln und ein paar Fades nehmenHad to squabble and take a few fades
Bleib fest, du wirst die Phase überstehenStay rock solid, you'll get through the phase
Das ist mein Nigga, was ist mit Virgil passiert?That my nigga, what happened to Virgil?
Habe mit Gott gesprochen, ich will nicht umgebracht werdenTalked to God, I don't wanna get murdered
Ich habe Stil, ich weiß nicht, was du gehört hastI got style, I don't know what you heard of
Du kleiner Pussy, du bist weich und fruchtbarYou lil' pussy, you soft and fertile
Nur Gerüchte in meinem KreisOnly rumors throughout my circle
Nur Gerüchte in meinem Kreis, ohOnly rumors throughout my circle, oh
RIP Prinz, ich werde etwas Lila einschenkenRIP prince, I'ma pour up some purple
600 Maybach, der mit dem Vorhang600 Maybach, the one with the curtain
Junger GunnaWunna, der Junge hat die Birkin gekauftYoung GunnaWunna, the boy bought the Birkin
Ich gebe alles, weiß, dass du stolz auf meine Arbeit bistI'm goin' hard, know you proud of me workin'
Fahre durch die Stadt, sippe und swirleRidin' round the town sippin' and swervin'
Halte es fest, mache das mit einem ZweckHold it down, do this shit with a purpose
Louis runter, Mann, das kam von VirgilLouis down, man this shit came from Virgil
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?Oh my God, what happened to Virgil?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: