Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.391

What Happened To Virgil (feat. Gunna)

Lil Durk

Letra

Significado

¿Qué le pasó a Virgil (feat. Gunna)

What Happened To Virgil (feat. Gunna)

BangerBanger
Oh, sí, voy a hacer un éxito con estaOh, yeah, I'm finna make a banger with this one

La última vez me dijiste que estabas orgulloso de míLast time you told me you proud of me
No estabas orgulloso de mí, eras el tipo que dudaba de míYou wasn't proud of me, you was the nigga who doubted me
Estaba muy enojado contigo, te encantaba venir a matarI was too mad at you, you love to come kill
Eres mi hermano, eso fue una tragediaYou my brother, that shit was a tragedy
Pero mágicamente, encontré la estrategiaBut magically, I got the strategy
Estaba harto de que la gente me preguntaraI was so sick and tired of niggas keep asking me
Quiénes eran los asesinos en el barrioWho was the killers between the hood?
Hermano, soy un rey, eso significa que estamos bien (DJ en la pista, así que es un éxito)Bro I'm a king, that mean we good (DJ on the beat so it's a banger)

Hablé con mi tía sobre mis problemasTalked to my TT about my problems
Aprendí a sobrevivir, llevo mi choppaLearned to survive, I carry my choppa
Antes de cumplir doce, fui al médicoBefore I was twelve, I went to the doctor
Me acosté con una stripper y me tomé una RoxyFucked on a stripper and I took me a Roxy
¿Cómo eres mi sangre y dices que me vas a disparar?How you my blood and you say you gon' pop me?
Sigo con lealtad, nunca se trata de zorrasFollow with loyalty, never 'bout thotties
No menciones mi nombre si mencionas esos cuerposDon't mention my name if you mention them bodies
No menciones mi nombre si mencionas esos cuerposDon't mention my name if you mention them bodies
Dejé de tomar drogas después de enviar una canciónStop taking drugs after sending a song
¿Cómo puedes culparme? Ustedes le dieron cabañaHow you gon' blame me? Y'all give him cabaña
Perra, soy una estrella, tengo que usar condónBitch I'm a star, gotta use condom
No bebo Par, solo me gusta Wocka'Don't drink Par, only like Wocka'
Sorbiendo Wocka, me siento como FlockaSippin' on Wocka, I feel like I'm Flocka
Mierda en mi parker, esa mierda va a bloquearShit in my parker, that shit'll go blocka'
Dices que soy malo, ¿qué quieres decir? Te atrapéSay that I'm mean, what you mean? I caught you
Aléjate de ella, tengo velocidad, no lanzoGet away from her, have speed, no tossin'
Te llamé perra, lo siento, te perdíCalled you a bitch, I'm sorry I lost you
Cabeza abajo, pastilla X, Percocet, apagadoHead down, X pill, Percocet, off it
Mi teléfono murió, pásame un cargadorBitch my phone died, pass me a charger
No tenía abrigo, caminaba a la escuela con una térmicaAin't have a coat, walked to school in a thermal
Las perras a las que admiras, te quemaránBitches you lookin' up to, they'll burn you
Sal de mi negocio, eso no te concierneGet out my business, that shit don't concern you
Me pongo a investigar esta mierda cuando te conozcoI get to diggin' this shit when I learn you
Amo las trincheras, esto es eternoI love the trenches, this shit is eternal
¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
Ojalá mi hermano hubiera salido de la cirugíaI wish my brother had made it out surgery
Estoy pensando, eso realmente me dueleI be up thinkin', that shit do be hurtin' me
Si me atrapan, esos tipos me matarán (oh no, oh)If they gon' catch me, them niggas gon' murder me (oh no, oh)
Le di a mi hermano veinte, llamó por un roboGave my bro twenty, he called for a burglary
Amo a las perras que dicen que no me están lastimandoI love the bitches who say they ain't hurtin' me
Nunca vi sangre, eso se volverá burdeosNever seen blood, that shit'll turn burgundy

¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?

Fresco como el primer día de clases, soy un eruditoFresh like the first day of school, I'm a scholar
Encontré la solución y obtuve más problemasFound the solution and got some more problems
Venimos del arenero, mi perro desde que era un niñoWe from the sandbox, my dog since a toddler
Dieciséis años cuando disparé mi primer choppaSixteen years old when I shed my first chopper
Volé desde Van Nuys, aterricé en Opa LockaFlew out of Van Nuys, landed in Opa Locka
Dejé de volar en G5, vuelo en helicópteros (vuelo en helicópteros)Quit flyin' in G5, fly helicopters (fly helicopters)
Cuento cada bendición y cada dólarI count every blessin' and count every dollar
Estoy a punto de ir a la fábricaI'm 'bout to go factory plain
Trato a todos mis perros igualI treat all of my dogs the same
Cuido a todas mis perras igualTake care all of my bitches the same
Solo espero que estés financieramente cuerdoI just hope you financially sane
Nunca le doy la espalda a la pandillaNever turning my back on the gang
Desde Atlanta, nos enseñaron a ser valientesFrom the A, we was taught to be brave
Tuve que pelear y recibir unos cuantos golpesHad to squabble and take a few fades
Mantente firme, superarás la faseStay rock solid, you'll get through the phase
Eso es mi hermano, ¿qué le pasó a Virgil?That my nigga, what happened to Virgil?
Hablé con Dios, no quiero ser asesinadoTalked to God, I don't wanna get murdered
Tengo estilo, no sé de qué has oído hablarI got style, I don't know what you heard of
Eres un pendejo, eres suave y fértilYou lil' pussy, you soft and fertile
Solo rumores en mi círculoOnly rumors throughout my circle
Solo rumores en mi círculo, ohOnly rumors throughout my circle, oh
Descansa en paz príncipe, voy a servirme un poco de moradoRIP prince, I'ma pour up some purple
Maybach 600, el que tiene la cortina600 Maybach, the one with the curtain
Joven GunnaWunna, el chico compró el BirkinYoung GunnaWunna, the boy bought the Birkin
Estoy trabajando duro, sé que estás orgulloso de que trabajeI'm goin' hard, know you proud of me workin'
Recorriendo la ciudad bebiendo y zigzagueandoRidin' round the town sippin' and swervin'
Mantente firme, haz esto con un propósitoHold it down, do this shit with a purpose
Louis abajo, esta mierda vino de VirgilLouis down, man this shit came from Virgil
¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?

¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
¡Dios mío, qué le pasó a Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección