Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 209
Letra

No Mad

No Mad

Mira mi situación, dediqué tiempo para escucharLook at my position, I put time into listen
Estoy atrapado entre la espada y la paredI'm stuck between a rock and hard place
¿Qué está causando esta división, es esto alguna competencia?What's causin' this division, is this some competition
Amenazando porque nadie cedeThreatin' cause nobody holds way

Tembloroso como una hoja y cayendo rápidamente, pero siento mi preocupación por ti, nenaShaken like a leaf and fallin off quickly, but I'm feeling my worry girl for you let me
Porque una vez que empiezas a enloquecer, eso es municiónCause once you get to trippin', that be ammunition
Para que te deje ser y hacer lo míoFor me to let you be and do me

Dime ahora si estoy en tu camino, no necesito nada de esoTell me now if I'm in your way, I don't need none of that
Llevaré mi propio peso, nenaI'll take my own on my back baby
Todo el drama, chica, no soy yo, no quiero una segunda oportunidad para ver si soy tu hombre o no tu hombreAll the drama girl it ain't me, I don't want a second chance to see that I'm your man or not your man

Chica, no me conviertas en un nómadaGirl don't turn me into a nomad
Porque una vez que me vaya de aquí, no me importará un cominoCause once I leave from here I won't give a damn
Saltar de chica en chica como un locoJump from girl to girl like a mad man
De vuelta en la carretera de nuevoBack on the road again
Como un nómadaJust like a nomad

El tiempo se está acabando en el reloj de arenaTime is runnin' out of the hourglass
No te quedes esperando a que pase el último granoDon't sit around and wait for the last grain to pass
No hay vuelta atrás una vez que me vayaThere's no bouncin' back once I'm packin'
De vuelta en la carretera de nuevoBack on the road again
Como un nómadaJust like a nomad

Solo solo solo solo como un nómadaJust just just just like a nomad
Como un nómadaJust like a nomad
Solo solo solo solo como un nómadaJust just just just like a nomad
Como un nómadaJust like a nomad

Dos errores nunca hacen un aciertoTwo wrongs never make a right
Pero esta vez tal vez síBut this time maybe it might
No intento lanzarte nada en la caraNot tryin' to throw nothin' in your face
Pero si me ves con una señoraBut if you see me with a missus
Garantizado que desearíasGuaranteed you'd be wishin
Estar de nuevo conmigo en tu lugarYou were back with me at your place

Chica, conozco el juego, lo juego mejor que túGirl I know the game, I play it better than you
Sigues actuando indiferente pero sabes que es verdadKeep acting unaffected but you know it's true
Así que escóndeme rápido para detenerlo porque ella es una buena mujerSo hide me quick to stall him cause she's a fine woman
He tenido tanto como puedo soportarHad about as much as I can take

Dime ahora si estoy en tu camino, no necesito nada de esoTell me now if I'm in your way, I don't need none of that
Llevaré mi propio peso, nenaI'll take my own on my back baby
Todo el drama, chica, no soy yo, no quiero una segunda oportunidad para ver si soy tu hombre o no tu hombreAll the drama girl it ain't me, I don't want a second chance to see that I'm your man or not your man

Chica, no me conviertas en un nómadaGirl don't turn me into a nomad
Porque una vez que me vaya de aquí, no me importará un cominoCause once I leave from here I won't give a damn
Saltar de chica en chica como un locoJump from girl to girl like a mad man
De vuelta en la carretera de nuevoBack on the road again
Como un nómadaJust like a nomad

El tiempo se está acabando en el reloj de arenaTime is runnin' out of the hourglass
No te quedes esperando a que pase el último granoDon't sit around and wait for the last grain to pass
No hay vuelta atrás una vez que me vayaThere's no bouncin' back once I'm packin'
De vuelta en la carretera de nuevoBack on the road again
Como un nómadaJust like a nomad

Solo solo solo solo como un nómadaJust just just just like a nomad
Como un nómadaJust like a nomad
Solo solo solo solo como un nómadaJust just just just like a nomad
Como un nómadaJust like a nomad

Si necesitas tu espacio, sigamos caminos separadosIf you need your space, let's go our separate ways
Te dejaré entrar, no quiero la casa, la ropaI'll let you in, I don't want the house, the clothes
Los autos y empezar una guerra de nuevoThe cars and start a war again
No hagamos esto más difícil de lo que tiene que ser ser ser serLet's not make this harder than it has to be be be be
Pero si tienes suficiente sentido común, entonces no me dejes libre libre libreBut if you got sense enough, then don't let me free free free

Chica, no me conviertas en un nómadaGirl don't turn me into a nomad
Porque una vez que me vaya de aquí, no me importará un cominoCause once I leave from here I won't give a damn
Saltar de chica en chica como un locoJump from girl to girl like a mad man
De vuelta en la carretera de nuevoBack on the road again
Como un nómadaJust like a nomad

El tiempo se está acabando en el reloj de arenaTime is runnin' out of the hourglass
No te quedes esperando a que pase el último granoDon't sit around and wait for the last grain to pass
No hay vuelta atrás una vez que me vayaThere's no bouncin' back once I'm packin'
De vuelta en la carretera de nuevoBack on the road again
Como un nómadaJust like a nomad

Solo solo solo solo como un nómadaJust just just just like a nomad
Como un nómadaJust like a nomad
Solo solo solo solo como un nómadaJust just just just like a nomad
Como un nómadaJust like a nomad


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil' Eddie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección