Traducción generada automáticamente

Hollyhood
Lil' Eddie
Hollyhood
Hollyhood
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh sí)Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh yeah)
(Oh, oh, oh, oh-oh sí, sí)(Oh, oh, oh, oh-oh yeah, yeah)
Escuché que nunca creería que sería millonarioI heard to never believe I ever be a millionaire
Porque sería un milagro si alguna vez llegara a ver mi vigésimo primer año'Cause it'd be a miracle if I ever reach to ever see my 21st year
Pero mira a tu chico, salí del alcantarilladoBut look at your boy I made it out the sewer
Gracias a la abuela soy un empresarioThanks to Grandma I'm a entrepreneur
Tanta gente dijo que no podía hacerloSo many people said I couldn't do it
Qué gracioso cómo ahora dicen que siempre lo supieronFunny how now they claim they always knew it
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Nunca dolor porque ya estuve allí una vezNever pain 'cause I been there once before
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Pero estoy orgulloso del barrio porque el barrio es mi hogarBut I'm proud of the hood 'cause the hood's my home
De LA a Nueva York, de Chi-Town a A-TownFrom LA to New York, Chi-Town to A-Town
Mis hustlers tratando de ganarse la vidaMy hustlers try'na make a living
Aunque ocupemos tu cuadraThough we hog your block
Tienes que sacar lo mejor de lo que tienesYou gotta make the best of what you got
Está todo bien, tienes la llave de HollyhoodIt's all good, you got the key to Hollyhood
Detroit a Miami, VA, arroyos de Nueva OrleansDetroit to Miami, VA, New Orleans' streams
Tienes que luchar hasta el finalYou gotta fight to the finish
Aunque ocupemos tu cuadraThough we hog your block
Tienes que sacar lo mejor de lo que tienesYou gotta make the best of what you got
Está todo bien porque tenemos la llave de HollyhoodIt's all good 'cause we got the key to Hollyhood
Cuando vienes de las calles de DisneyWhen you come from Disney streets
La única forma es hacia arriba, (arriba)The only way to go is up, (up)
Todos mis chicos cumpliendo condenaAll my fellas doin' time
No intento predicar que no es demasiado tarde para empezar de nuevo, nahI ain't try'na preach it ain't too late to start over, nah
Chicas en la cuadra solo sepan que son reinasLadies on the block just know that you're a queen
No tienes que conformarte con menos por un poco de dineroYou don't have to settle for less for some green
No dejes que nadie te diga que no puedes ganar grandeDon't let nobody tell you, you can win big
Obama para PresidenteObama for President
El mundo está cambiando síThe world's changin' yeah
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Nunca dolor porque ya estuve allí una vezNever pain 'cause I been there once before
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Pero estoy orgulloso del barrio porque el barrio es mi hogarBut I'm proud of the hood 'cause the hood's my home
De LA a Nueva York, de Chi-Town a A-TownFrom LA to New York, Chi-Town to A-Town
Mis hustlers tratando de ganarse la vidaMy hustlers try'na make a living
Aunque ocupemos tu cuadraThough we hog your block
Tienes que sacar lo mejor de lo que tienesYou gotta make the best of what you got
Está todo bien, tienes la llave de HollyhoodIt's all good, you got the key to Hollyhood
Detroit a Miami, VA, arroyos de Nueva OrleansDetroit to Miami, VA, New Orleans' streams
Tienes que luchar hasta el finalYou gotta fight to the finish
Aunque ocupemos tu cuadraThough we hog your block
Tienes que sacar lo mejor de lo que tienesYou gotta make the best of what you got
Está todo bien porque tenemos la llave de HollyhoodIt's all good 'cause we got the key to Hollyhood
Toma tus deseos, aciertos y erroresTake your wishes, hit and misses
Conviértelo todo en un boleto doradoTurn it all into a golden ticket
Déjalo empujarte al límiteLet it push you to the limit
Porque estás destinado a tocar el cielo'cause you're bound to touch the sky
Estás cada vez más cerca así que no te rindasYou're gettin' closer so don't give up
Mira el panorama generalLook at the bigger picture
Puede volverse más difícilIt may get harder
Pero sabes que lo que no te mata solo te hace más fuerteBut know what doesn't kill you only makes you stronger
Solo te hace más fuerte, más fuerteIt only makes you stronger, stronger
De LA a Nueva York, de Chi-Town a A-TownFrom LA to New York, Chi-Town to A-Town
Mis hustlers tratando de ganarse la vidaMy hustlers try'na make a living
Aunque ocupemos tu cuadraThough we hog your block
Tienes que sacar lo mejor de lo que tienesYou gotta make the best of what you got
Está todo bien, tienes la llave de HollyhoodIt's all good, you got the key to Hollyhood
Detroit a Miami, VA, arroyos de Nueva OrleansDetroit to Miami, VA, New Orleans' streams
Tienes que luchar hasta el finalYou gotta fight to the finish
Aunque ocupemos tu cuadraThough we hog your block
Tienes que sacar lo mejor de lo que tienesYou gotta make the best of what you got
Está todo bien porque tenemos la llave de HollyhoodIt's all good 'cause we got the key to Hollyhood
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh sí)(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh yeah)
(Oh, oh, oh, oh-oh sí, sí)(Oh, oh, oh, oh-oh yeah, yeah)
Porque tenemos la llave de Hollyhood'Cause we got the key to Hollyhood
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh sí)(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh yeah)
(Oh, oh, oh, oh-oh sí, sí)(Oh, oh, oh, oh-oh yeah, yeah)
Porque tenemos la llave de Hollyhood'Cause we got the key to Hollyhood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil' Eddie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: