Traducción generada automáticamente

Da Real Hoodbabies (remix) (feat. Lil Baby)
Lil Gotit
Les Vrais Gosses du Quartier (remix) (feat. Lil Baby)
Da Real Hoodbabies (remix) (feat. Lil Baby)
UhUh
B-B-Bankroll Got ItB-B-Bankroll Got It
H-O-O-D (Quartier), B-A-B-I-E-S (Gosses)H-O-O-D (Hood), B-A-B-I-E-S (Baby)
Je suis le vrai gosse du quartier (Le vrai)I'm the real Hood Baby (The real one)
Salope, c'est tatoué sur mon cou (Tatoué)Bitch, it's tatted on my neck (Tatted)
Je l'ai lacé (Uh), dans mes Nike et j'ai fait un chèque (Vas-y)I laced it up (Uh), in my Nike shoes and ran up a check (Go get it)
J'ai des balles de singe dans ce TEC (Brr), et ça va te décapiter (Gah)Got monkey bullets in this TEC (Brr), and it's takin' off your neck (Gah)
Des tirs au milieu, ça pourrait faire un flip (Boom)Shots in the middle, might hit a flip (Boom)
Parlant vraiment fou, il a pris la fuiteTalkin' real crazy, he caught a dip
Grosse meuf naturelle, tu pensais que c'était pas vrai (Merde)Natural big booty bitch, you thought it wasn't real (Damn)
Sa chatte avait le goût des bonbons et je l'ai chopée à Phipps (On y va)Pussy tasted like candy and I caught it at Phipps (Let's go)
Gars, fais un film, ne me fais pas chier (Film)Boy, make a movie, don't gimme no lip (Movie)
Statut de superstar, j'ai des meufs dans le VIP (Statut de superstar)Superstar status, got hoes in the VIP (Superstar status)
Reste vrai, mec, t'es pas réelKeep shit trill, boy, you ain't real
Tout monte comme une putain de colline (Parle-leur)Everything goin' up like a motherfuckin' hill (Talk to 'em)
Je l'ai prise par devant, puis je la prends par le cou (Uh)Hit it from the front, then I grab her by the neck (Uh)
J'ai éjaculé sur son visage, ouais, Gotit a laissé un bordel (Uh)Nutted on her face, yeah, Gotit left a mess (Uh)
Puis elle a laissé couler sur sa poitrine (Uh, uh)Then she let the shit drip down to her chest (Uh, uh)
Salope, je veux des millions, je parle pas de cou (On y va)Bitch, I want M's, I ain't talkin' 'bout necks (Let's go)
Fais un, kingpin, c'est sur le suivant (Sur quoi)Do one, kingpin, it's on to the next (To what)
Ils demandent qui s'attaque, viens te faire étirer (Moi)They askin' who steppin' shit, come get stretched (Me)
Trop défoncé, un demi Percocet, je vais équilibrer (Uh)Too high, half a Percocet, gon' balance it (Uh)
J'ai un sac, je quitte le quartier pour Buckhead (Quoi)Got a bag, move out the hood to Buckhead (What)
C'est un show, Rio a appelé mon téléphone comme s'il me réservait (Rio)It's a show, Rio hit my phone like he book me (Rio)
Qu'est-ce que c'est ? Gros geek, fumant des cookiesWhat the hell? Fat geeked up, smokin' cookies
Faisant le bordel, ces négros ne sont que des rookies (Huh)Givin' hell, these niggas ain't nothin' but some rookies (Huh)
Ils disent que je suis pas un tueur, petit négro, pousse-moi (Woah)They say I ain't a killer, lil' nigga, just push me (Woah)
AMG Benz défoncé, ça pousse (Skrrt)AMG Benz geeked up, it's pushin' (Skrrt)
Collé au T, je parle pas de PushaStickin' to the T, I ain't talkin' 'bout Pusha
Arrête de parler de ce qui aurait pu être, aurait dû êtreCut the cap talk, all the could've, would've, should've
Fumant des Backwoods, on roule pas de SwishersSmokin' Backwoods, we don't roll no Swishers
H-O-O-D (Quartier), B-A-B-I-E-S (Gosses)H-O-O-D (Hood), B-A-B-I-E-S (Baby)
Je suis le vrai gosse du quartier (Le vrai)I'm the real Hood Baby (The real one)
Salope, c'est tatoué sur mon cou (Tatoué)Bitch, it's tatted on my neck (Tatted)
Je l'ai lacé (Uh), dans mes Nike et j'ai fait un chèque (Vas-y)I laced it up (Uh), in my Nike shoes and ran up a check (Go get it)
J'ai des balles de singe dans ce TEC (Brr), et ça va te décapiter (Gah)Got monkey bullets in this TEC (Brr), and it's takin' off your neck (Gah)
Des tirs au milieu, ça pourrait faire un flip (Boom)Shots in the middle, might hit a flip (Boom)
Parlant vraiment fou, il a pris la fuiteTalkin' real crazy, he caught a dip
Grosse meuf naturelle, tu pensais que c'était pas vrai (Merde)Natural big booty bitch, you thought it wasn't real (Damn)
Sa chatte avait le goût des bonbons et je l'ai chopée à Phipps (On y va)Pussy tasted like candy and I caught it at Phipps (Let's go)
Gars, fais un film, ne me fais pas chier (Film)Boy, make a movie, don't gimme no lip (Movie)
Statut de superstar, j'ai des meufs dans le VIP (Statut de superstar)Superstar status, got hoes in the VIP (Superstar status)
Reste vrai, mec, t'es pas réelKeep shit trill, boy, you ain't real
Tout monte comme une putain de colline (Parle-leur)Everything goin' up like a motherfuckin' hill (Talk to 'em)
Je suis allé chez Baby, la salope ne l'oubliera pasI went to Baby, the bitch won't forget it
Un des membres, je fais partie du groupeOne of the members, I'm part of the set
Mon petit gars a 3 ans, je viens de lui donner une 'VetteMy lil' boy 3, I just gave him a 'Vette
L'arrière est trop gros alors ils m'ont envoyé un chèqueThe backend too big so they sent me a check
Je veux pas ton numéro, je veux juste du sexeDon't want your number, I only want sex
Si elle ne me fait pas de fellation, je vais lui couper le couIf she don't give me head, I'ma cut off her neck
Tu obtiens un F et un N si tu testesYou get an F and an N if you test it
Ils détestent le dire, je suis l'un des meilleursThey hate to say it, I'm one of the best
Si elle essaie de me snober, je baise sa meilleure amieIf she tried to curve me, I fuck on her bestie
J'ai dit à Lil Gotit qu'il doit être le suivantI told Lil Gotit he gotta be next
Tu ne gagnes pas de points si tu couches avec mon exYou don't get points if you fuck on my ex
Tu ne fais pas de travail, t'es sérieux ? Je suis comme : SuivantYou don't do work, you for real? I'm like: Next
Je fais des tours autour des négros, sans transpirerI'm runnin' laps around niggas, no sweat
J'ai investi la moitié d'un ticket dans mon collierInvested half a ticket on my necklace
Je suis avec le slime, ça peut devenir dangereuxI'm with the slime, this shit can get treacherous
Je ne veux pas de vert, je veux juste du rougeI don't want no green, I only want red
Je veux juste des beans ? Salope, je ne suis pas vert (Ouais)I only want beans? Bitch, I ain't green (Yeah)
Tu veux un Perc ? Hell yeah, c'est moi (oh, ouais)Do you want a Perc? Hell yeah, that's me (oh, yeah)
Salope, je suis le bébé, le gosse du quartier, ouais, le roi (Huh)Bitch, I'm the baby, Hood Baby, yeah, the king (Huh)
Rockstar Gotit, j'ai des déchirures sur mes jeans (Huh)Rockstar Gotit, got cuts on my jeans (Huh)
Cette salope est tellement allumée, elle prend un beanThat bitch so lit, she pop her a bean
Combien de haineurs cette merde va-t-elle attirer ?How many haters this shit gon' bring?
Merde, combien d'autres négros vont changer d'attitude ? (Parle-leur)Shit, how many more niggas' act gon' change? (Talk to 'em)
Salope, je fais le show partout, dans les projets et les cages (Salope)Bitch, I'm poppin' everywhere, 'jects and cage (Bitch)
H-O-O-D (Quartier), B-A-B-I-E-S (Gosses)H-O-O-D (Hood), B-A-B-I-E-S (Baby)
Je suis le vrai gosse du quartier (Le vrai)I'm the real Hood Baby (The real one)
Salope, c'est tatoué sur mon cou (Tatoué)Bitch, it's tatted on my neck (Tatted)
Je l'ai lacé (Uh), dans mes Nike et j'ai fait un chèque (Vas-y)I laced it up (Uh), in my Nike shoes and ran up a check (Go get it)
J'ai des balles de singe dans ce TEC (Brr), et ça va te décapiter (Gah)Got monkey bullets in this TEC (Brr), and it's takin' off your neck (Gah)
Des tirs au milieu, ça pourrait faire un flip (Boom)Shots in the middle, might hit a flip (Boom)
Parlant vraiment fou, il a pris la fuiteTalkin' real crazy, he caught a dip
Grosse meuf naturelle, tu pensais que c'était pas vrai (Merde)Natural big booty bitch, you thought it wasn't real (Damn)
Sa chatte avait le goût des bonbons et je l'ai chopée à Phipps (On y va)Pussy tasted like candy and I caught it at Phipps (Let's go)
Gars, fais un film, ne me fais pas chier (Film)Boy, make a movie, don't gimme no lip (Movie)
Statut de superstar, j'ai des meufs dans le VIP (Statut de superstar)Superstar status, got hoes in the VIP (Superstar status)
Reste vrai, mec, t'es pas réelKeep shit trill, boy, you ain't real
Tout monte comme une putain de colline (Parle-leur)Everything goin' up like a motherfuckin' hill (Talk to 'em)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Gotit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: