Traducción generada automáticamente

Percocet
Lil Gotit
Percocet
Percocet
Skrrr (sí)Skrrr (yeah)
Skrrr, skrrr, skrrr (skrrr, skrrr, skrrr)Skrrr, skrrr, skrrr (skrrr, skrrr, skrrr)
Skrrr (sí)Skrrr (yeah)
Skrrr, skrrr, skrrr (skrrr, skrrr)Skrrr, skrrr, skrrr (skrrr, skrrr)
Perc me tiene meditando (vamos)Perc got me meditating (let's go)
Quiero poner grandes rocas sólidas en el bebéWanna put big rocks solid on the baby
Goteo todos los días, no solo de vez en cuandoI drip every day, not just on occasion
30 en el Glock y sabes que tiene láseres30 on the Glock and you know it got lasers
Muestra un poco de amor y sabes que van a presionar (en serio)Show a lil' love and know they gon' pressure (on God)
Y estoy respaldando el ritmo (vamos)And I'm backing for the pace (let's go)
No seguimos reglas, estamos huyendo de la policíaWe don't follow rules, we running from the jakes
Siempre lejos, nena, tienes tu platoYou always afar, baby, you have your plate
Trae tu cabeza a míBring yo head on the
Perc en mi bolsa, habla loco, puedes ser golpeadoPerc in my bag, talk crazy, you can get whacked
Tengo a London en la pistaGot London on da Track
Mantén a London en la pista, apuesto a que esa zorra trae de vuelta las bandasKeep London on da Track, bet that hoe bring them bands back
Podría aterrizar en el trasero, aún corriendo por bendicionesMight land on the ass, still running for bless
La hierba tan verde, tengo dineroGrass so green, I got cash
Protegiendo su cuerpo, así que sabes que tengo una máscaraProtecting his body, so you know I got a mask
Pon doscientos en el tablero (bebé del barrio)Put two hunnid on the dash (hoodbaby)
Tengo doscientos en el tablero (skrr, vamos a correr)I got two hunnid on the dash (skrr, let's race)
Cuenta bancaria llena de dinero (fajos)Bank account filled with cash (racks)
Otra más va de compras por su traseroAnother one go shopping on her ass
Gasta ese dinero, luego guárdalo en secretoRun them racks up, then put it in stash
Percocet, percocetPercocet, percocet
Percocet, quieres entoncesPercocet, want then
Percocet, ¿quieres uno?Percocet, you want one?
Percocet, yo quieroPercocet, I want
Sí, gran pistola, camioneta Rolls-Royce en la huidaYeah, big gun, Rolls-Royce truck on the run
Uzi acaba de llamar a mi teléfono, dijo: Gotit, necesitas volver a casaUzi just call my phone, said: Gotit, you need to come home
Banda de Uzi, banda de Uzi, banda de UziUzi gang, Uzi gang, Uzi gang
Juega con la banda de Uzi, entonces te volamos el cerebroPlay with Uzi gang, then we bust your brain
Sí, mézclalo como Pootie Tang, todo negro, manejando ese MulsanneYeah, whip it like Pootie Tang, all black, whippin' that Mulsanne
Explota a un tipo como HusseinBlow a nigga up like Hussein
Ella intenta decir que es mi principalShe tryin' to say she my main thing
Una pregunta, ¿quién eres tú? ¿Cuál es tu nombre?One question, who is you? What's your name?
Chico glaciar como si fuera Gucci ManeGlacier boy like I'm Gucci Mane
Perc me tiene meditando (vamos)Perc got me meditating (let's go)
Quiero poner grandes rocas sólidas en el bebéWanna put big rocks solid on the baby
Goteo todos los días, no solo de vez en cuandoI drip every day, not just on occasion
30 en el Glock y sabes que tiene láseres30 on the Glock and you know it got lasers
Muestra un poco de amor y sabes que van a presionar (en serio)Show a lil' love and know they gon' pressure (on God)
Y estoy respaldando el ritmo (vamos)And I'm backing for the pace (let's go)
No seguimos reglas, estamos huyendo de la policíaWe don't follow rules, we running from the jakes
Siempre lejos, nena, tienes tu platoYou always afar, baby, you have your plate
Trae tu cabeza a míBring yo head on the
Perc en mi bolsa, habla loco, puedes ser golpeadoPerc in my bag, talk crazy, you can get whacked
Tengo a London en la pistaGot London on da Track
Mantén a London en la pista, apuesto a que esa zorra trae de vuelta las bandasKeep London on da Track, bet that hoe bring them bands back
Podría aterrizar en el trasero, aún corriendo por bendicionesMight land on the ass, still running for bless
La hierba tan verde, tengo dineroGrass so green, I got cash
Protegiendo su cuerpo, así que sabes que tengo una máscaraProtecting his body, so you know I got a mask
Pon doscientos en el tablero (bebé del barrio)Put two hunnid on the dash (hoodbaby)
Tengo doscientos en el tablero (skrr, vamos a correr)I got two hunnid on the dash (skrr, let's race)
Cuenta bancaria llena de dinero (fajos)Bank account filled with cash (racks)
Otra más va de compras por su traseroAnother one go shopping on her ass
Gasta ese dinero, luego guárdalo en secretoRun them racks up, then put it in stash
Zorra, cállate la bocaHoe, shut the fuck up
Zorra, cállate la bocaHoe, shut the fuck up
Tiene un gran trasero, nena, soloShe got a big ol' butt, baby, just
Sí, estatus de estrella de rock (estatus de estrella de rock), sí, Lenny Kravitz (Kravitz)Yeah, rockstar status (rockstar status), yeah, Lenny Kravitz (Kravitz)
Sí, ladrillo en el colchón, ahora no hay ladrillos en el colchón (slime)Yeah, brick in the mattress, now there's no bricks in the mattress (slime)
Limpia la nariz de un chico, sí, muestra que es una zorraWipe a boy nose, yeah, show he a hoe
Solo déjalo ir, antes de que exploteJust let it go, 'fore I fuckin' blow
Retrocede, podría follar a tu chicaGet back, might fuck your hoe
Así que Lil Gotit vaSo Lil Gotit gon'
Retrocede antes de que abra el maleteroGet back 'fore I pop the trunk
Deja que esto paseLet this go
Perc me tiene meditando (vamos)Perc got me meditating (let's go)
Quiero poner grandes rocas sólidas en el bebéWanna put big rocks solid on the baby
Goteo todos los días, no solo de vez en cuandoI drip every day, not just on occasion
30 en el Glock y sabes que tiene láseres30 on the Glock and you know it got lasers
Muestra un poco de amor y sabes que van a presionar (en serio)Show a lil' love and know they gon' pressure (on God)
Y estoy respaldando el ritmo (vamos)And I'm backing for the pace (let's go)
No seguimos reglas, estamos huyendo de la policíaWe don't follow rules, we running from the jakes
Siempre lejos, nena, tienes tu platoYou always afar, baby, you have your plate
Trae tu cabeza a míBring yo head on the
Perc en mi bolsa, habla loco, puedes ser golpeadoPerc in my bag, talk crazy, you can get whacked
Tengo a London en la pistaGot London on da Track
Mantén a London en la pista, apuesto a que esa zorra trae de vuelta las bandasKeep London on da Track, bet that hoe bring them bands back
Podría aterrizar en el trasero, aún corriendo por bendicionesMight land on the ass, still running for bless
La hierba tan verde, tengo dineroGrass so green, I got cash
Protegiendo su cuerpo, así que sabes que tengo una máscaraProtecting his body, so you know I got a mask
Pon doscientos en el tablero (bebé del barrio)Put two hunnid on the dash (hoodbaby)
Tengo doscientos en el tablero (skrr, vamos a correr)I got two hunnid on the dash (skrr, let's race)
Cuenta bancaria llena de dinero (fajos)Bank account filled with cash (racks)
Otra más va de compras por su traseroAnother one go shopping on her ass
Gasta ese dinero, luego guárdalo en secretoRun them racks up, then put it in stash



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Gotit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: