Traducción generada automáticamente

Cambios
Hard GZ
Changes
Cambios
It's a shame that people don't appreciateEs una pena que personas no valoren
What they never fought for, but havePor lo que nunca pelearon, pero tienen
Sad, to see the faces of the peopleTriste, ver la cara de la gente
They lie to and trust to get betterA la que mienten y confía en que mejore
But this country has been blind foreverPero este país está ciego desde siempre
There won't be Mar Menor and no pensions eitherNo habrá Mar Menor y tampoco pensiones
The immigrant is still the criminalEl inmigrante sigue siendo el delincuente
On the soccer field they celebrate their goalsEn el campo de fútbol celebran sus goles
Fine for smoking and relaxing herbMulta por fumar y hierba relajante
I don't have anything, screw you, Mr. officerNo llevo na', jódase, señor agente
Who's messing with the kids in the parkQue está puteando a los chavales en el parque
The same night they beat up the homelessLa misma noche que pegan al indigente
The phone doesn't help me connectEl móvil no ayuda a relacionarme
But it does make me hate myself more, it'll be latePero sí a odiarme más, será tarde
I want a planet that represents meQuiero un planeta que me represente
It's who I count on, not the money that countsEs con quién cuento, no el dinero que cuente
After waiting so long, my hope is coldDe tanto esperar, tengo fría la esperanza
That the world changes, but this doesn't changeDe que el mundo cambie, pero esto no cambia
We keep arguing while misery advancesSeguimos discutiendo mientras la miseria avanza
Give more tobacco to this throat cancerDale más tabaco a este cáncer de garganta
The princess is shielded, but not your daughterLa infanta está blindada, pero no tu hija
Who will eat hard bread if the economy slipsQue comerá pan duro si la economía desliza
It takes two to put a plate on the tableCuesta entre dos poner un plato en la mesa
And there are still some who hit their partnersY aún hay alguno que le pega a su pareja
Die, you son of a b*tch, die behind barsMuérete, hijo de puta, muérete entre rejas
Like my head, on an eternal journeyComo mi cabeza, en un eterno viaje
While I drive, I observe the landscapeMientras conduzco, observo el paisaje
It's sad, like when you leftEstá triste, como cuando marchaste
21st century, that's what we gotSiglo XXI, eso nos ha tocado
The best life, the one we haven't taken care ofDe la mejor vida, la que no hemos cuidado
The one we don't deserve or appreciateLa que no nos merecemos ni apreciamos
We let ourselves go and we've settledNos dejamos llevar y nos hemos conformado
That's what I thought people cared aboutEso es lo que creía que a la gente le importaba
Being able to breathe contaminated waterPoder respirar el agua contaminada
The deceived folks are frustratedLa peña engañada está frustrada
In Barcelona, the barricades have startedEn Barcelona han empezado las barricadas
Stones fly, dumpsters burnVuelan las piedras, arden contenedores
And the press never saw better timesY la prensa nunca vio tiempos mejores
You are the cause of this hatred that consumes usSois los causantes de este odio que nos come
In this war, the TVs winEn esta guerra, ganan las televisiones
I am the total owner of my freedomsSoy el dueño total de mis libertades
When it's time, I fulfill my obligationsCuando toca ejerzo mis obligaciones
I have no nation, I have no colorsNo tengo nación, no tengo colores
I'm not a thief like the Society of AuthorsNo soy un ladrón como la Sociedad de Autores
And we're up there, enjoy the rideY estamos arriba, disfruten del viaje
I didn't have luggage, no first classNo tenía equipaje, ni primera clase
Just the working class I broughtSolo la clase obrera que traje
They may defeat me but not my message!¡Podrán conmigo pero no con mi mensaje!
A family on the street is a shameUna familia en la calle es una vergüenza
With so many empty bank-owned apartmentsCon tanto piso vacío de los bancos
Surviving on charitySobrevivir de la beneficencia
And kneeling before Felipe and Juan CarlosY arrodillarse ante Felipe y Juan Carlos
Changes, I just want changesCambios, solo quiero cambios
But this country is ignorant and stalePero este país es ignorante y rancio
Full of selfish people, low wagesLleno de egoístas, sueldos precarios
Of racism and corruption in officialsDe racismo y corruptela en funcionarios
They lead you through lifeTe llevan las riendas de la vida
The planet suffers for your plate of foodSufre el planeta por tu plato de comida
Your belly is already fullYa tienes llena la barriga
So breathe in this smoke and enjoy the fatiguePues respira este humo y disfruta de la fatiga
Supporting an innocent in jailApoyar que un inocente esté en la cárcel
Is like supporting a guilty one on the streetEs como apoyar que un culpable esté en la calle
People should get closerLas personas deberían acercarse
Not stab each other in unknown villagesNo apuñalarse entre pueblos sin conocerse
Another day I wake up listlessUn día más que me levanto desganado
Wrecked between the hangover and anxietyReventado entre la resaca y la ansiedad
I hold my head high with what's givenLlevo la cabeza alta con lo que ha tocado
And I try to contribute because that's how I've been taughtE intento aportar porque así me han enseñado
They fill their mouths with the ConstitutionCon la Constitución se llenan la boca
Half of those who voted for it are no longer aliveLa mitad que la votaron ya no están vivos
In this country, the norm is respectedEn este país se respeta en la norma
In the shadows, a deceased person still governsEn la sombra, sigue gobernando un fallecido
Think about itPiénsalo
(Think about it)(Piénsalo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hard GZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: