Traducción generada automáticamente

Shameless
Hard GZ
Shameless
Shameless
Line thirteen; those with little grow much moreRenglón trece; el que poco tiene con mucho más crece
Be happy, for David a river is just a toySé feliz, para David un río es un juguete
Gray sky, rays of light barely fightingCielo gris, rayos de luz que apenas combaten
Tie me to that lamppost and shoot me firstÁtenme a esa farola y fusílenme antes
I move on, step by step, chasing the green lightAvanzo, tras, tras el verde del semáforo
On this road full of wounds with no doctorsEn este camino lleno de heridas sin médicos
Fooled by the ego, blind to your entourageEngañao' por el ego, ciego de tu séquito
Success is fleeting, wings for a paraplegicEl éxito es efímero, alas pa' un tetrapléjico
Compliments to an empty face, verses to burned skinPiropos a cara vacía, versos a piel escocía'
They come together, causing chaos, a room so coldSe juntan la lían, una habitación tan fría
Sometimes I'm overwhelmed by the cash, by the numbersEstoy agobiado a veces por la pasta, por las cifras
Damn, I look like bait for creating bad newsJoder, parezco un cebo pa' crear malas noticias
Residents of my soul all over SpainResidentes de mi alma en toda España
Then I don’t know who to call when I’m in CoruñaLuego no se ha quién llamar cuando estoy en Coruña
How sad the life of a nomad with messy hairQué triste la vida de un nómada con greñas
Obsessed with traveling and pushing harder, more fireObsesionado por viajar y meterle más caña, más llama
But call me even if you don’t love me, even if you don’t clear the mud off my backMás llámame aunque no me ama, aunque no me aclara el barro de la espalda
I don’t need to sugarcoat the bitter lifeNo me hace falta edulcorar la vida amarga
Showing off like butterflies isn’t my style, I’m a larvaOstentar como mariposas no me va, soy una larva
And a childhood friend I never see saves meY me salva un colega de la infancia al que nunca veo
An education failed at the LiceoUna educación fracasó en el Liceo
Another at OteroOtra en el Otero
Learned little from the MinistryAprendí poco del Ministerio
A kid locked up at recess grows up seriousUn niño encarcelado en el recreo crece serio
I see, I see, what do you see?Veo veo, ¿qué ves?
They float with my feetVan flotando con mis pies
With a cigarette that generates stressCon un cigarro que genera el estrés
Dressed from Primark if there’s no cash for ConverseVistiendo del Primark si no hay pa' las Converse
But if it’s cheap shit that makes you resetPero si convers de mierda que hacen que te resetees
I live shamelessVivo shameless
I live shamelessVivo shameless
I live shamelessVivo shameless
Yeah yeah yeah yeahYe ye ye ye
(Dressed from Primark if there’s no cash for Converse)(Vistiendo del Primark si no hay pa' las Converse)
Words flow from the testicleLas palabras afloran desde el testículo
I get on stage and become a stimulusMe subo al escenario y me convierto en un estímulo
If my big title isn’t due to meritSi mi gran título no es a causa del mérito
I’m off to the Caribbean and fuck the audienceMe voy al Caribe y que le jodan a to' el público
Ridiculous this circus that sets up aroundRidículo este circo que se monta alrededor
I only tell what the outside world is screamingSolo cuento lo que está gritando el mundo exterior
If my inside gets frustrated looking for the writerSi mi interior se frustra en busca del escritor
I’ll travel and won’t come back until I feel betterViajaré y no volveré hasta que me sienta mejor
I’m not a mentor, I don’t think I’m a teacherNo soy un mentor, no me creo un profesor
I live life thanking for granting a favorVivo la vida dando gracias por conceder un favor
Balls on the table, it cost us sweatLos huevos en la mesa, nos costó sudor
You can all go to hell, long live hardcore rapOs podéis ir todos a la mierda, viva el rap hardcore
Start shouting my flaws when you see themEmpieza a gritarme los defectos que me ves cuando los veas
My corneas at your feet, you balance naked on topMis córneas en tus pies, desnuda encima balanceas
Don’t believe what you typeNo te creas lo que tecleas
Before attacking, learn to dodge in case you get hitAntes de atacar aprende a esquivar por si te golpean
YeahYeah
We’re leaving the way we cameYa nos vamos por donde nos fuimos
Do you remember how we were? What happened when we grew up?¿Recuerdas cómo éramos? ¿Qué pasó cuando crecimos?
Paranoias in the head, not learned from cokeParanoias en el coco, no por coca lo aprendimos
Peace for the soldiers hooked on the roadPaz pa' los soldados enganchaos' por el camino
Peace for the soldiers hooked on the roadPaz pa' los soldados enganchaos' por el camino
Peace for the soldiers hooked on the roadPaz pa' los soldados enganchaos' por el camino
Peace for the soldiers hooked on the roadPaz pa' los soldados enganchaos' por el camino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hard GZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: