Traducción generada automáticamente

TE QUIERO TANTO (part. Kelly Fara)
Hard GZ
JE T'AIME TANT (feat. Kelly Fara)
TE QUIERO TANTO (part. Kelly Fara)
Moi, oh-oh, oh-oh, que je t'aime tantYo, oh-oh, oh-oh, que te quiero tanto
Ça me fait même mal, de ne plus se retrouverIncluso me hace daño, no volver a encontrarnos
Tes lèvres et moi, oh-oh, oh-oh, on s'est tant donnéTus labios y yo, oh-oh, oh-oh, nos dimos tanto
Pourtant on cherche comment arrêter de s'aimerAun así buscamos cómo dejar de amarnos
Je regarde le ciel pour voir si les nuages offrent des éclatsMiro el cielo a ver si las nubes regalan destellos
J'ai le temps qu'il faut pour réaliser tes rêvesTengo el tiempo necesario pa' hacer cumplir tus sueños
Même si vivre trop vite, c'est comme ça que je faisAunque vivir muy rápido es cómo suelo hacerlo
À qui je mens ? Chaque année je reste un gamin¿A quién engaño? Si cada año soy más niño pequeño
Je te passe un coup de fil, on se voit ?Te estoy pegando la llamada, ¿nos vemos?
Au cas où après ce serait trop tard et tu me manqueraisPor si luego ya es tarde y tiendo a echarte de menos
J'écris en regardant Rande, je frôle la mer avec mes doigtsEscribo mirando Rande, rozo el mar con los dedos
Je vois le soleil sur la colline et le port s'illumineVeo el Sol en la colina y prende luces el puerto
Eh, où tu vas quand tu es triste ?Ey, ¿a dónde vas cuando te pones triste?
Si t'as nulle part où aller, tu peux resterSi no tienes a dónde ir te pu'es quedar
Pour qu'ensemble on colore nos grisPa' que juntos coloremos nuestros grises
Et qu'on oublie un moment la solitudeY despistemos un ratillo a la soledad
Eh, où tu vas quand tu es triste ?Ey, ¿a dónde vas cuando te pones triste?
Si t'as nulle part où aller, tu peux resterSi no tienes a dónde ir te pu'es quedar
Pour qu'ensemble on colore nos grisPa' que juntos coloremos nuestros grises
Et qu'on oublie un moment la solitudeY despistemos un ratillo a la soledad
J'ai tant pleuré, j'ai tant pleuréHe llorado tanto, he llorado tanto
Que je ne sens plus la douleurQue ya no siento el dolor
Mais je suis toujours avec toi dans ma chambrePero sigo estando contigo en mi cuarto
Faisant comme si rien n'étaitHaciendo como que no
Et moi, oh-oh, oh-oh, que je t'aime tantY yo, oh-oh, oh-oh, que te quiero tanto
Ça me fait même mal, de ne plus se retrouverIncluso me hace daño, no volver a encontrarnos
Tes lèvres et moi, oh-oh, oh-oh, on s'est tant donnéTus labios y yo, oh-oh, oh-oh, nos dimos tanto
Pourtant on cherche comment arrêter de s'aimerAun así buscamos cómo dejar de amarnos
La Lune est tombée cette nuit dans ma chambreLa Luna cayó esta noche en mi cuarto
Après toute la journée à se câlinerDespués de todo el día dándonos mimos
On a oublié, on ne fait que répéterNos olvidamos, solo repetimos
Tu sais que je ne crois pas au destinSabes que yo no creo en el destino
Et dans mes impulsions, elles sont audacieusesY en mis impulsos, son atrevidos
La Lune est tombée dans mes battementsCayó la Luna dentro de mis latidos
Et maintenant c'est sombre si tu n'es pas avec moiY ahora es oscura si no estás conmigo
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Oh, la Lune est tombéeOh, la Luna cayó
La Lune est tombéeLa Luna cayó
TombéeCayó
Et moi, oh-oh, oh-oh, que je t'aime tantY yo, oh-oh, oh-oh, que te quiero tanto
Ça me fait même mal, de ne plus se retrouverIncluso me hace daño, no volver a encontrarnos
Tes lèvres et moi, oh-oh, oh-oh, on s'est tant donnéTus labios y yo, oh-oh, oh-oh, nos dimos tanto
Pourtant on cherche comment arrêter de s'aimerAun así buscamos cómo dejar de amarnos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hard GZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: