Traducción generada automáticamente
Off Da Chain
Lil Keke
Fuera de control
Off Da Chain
(hablando)(talking)
Houston, Texas, la tercera ciudad más grande de los EE. UU.Houston, Texas, the third largest city in the U.S.A.
Estamos realmente fuera de control, estamos fuera de control, hombreWe really off the hook, we off the chain man
[Lil' Keke][Lil' Keke]
Sin duda, desde el principio, no hay forma de saber acerca de míNo doubt, off the rip, ain't no telling about me
Destrozando a los enemigos con un millón, como medio kiloBusting haters on a mill that like a half a ki
Estoy preparado desde el bloque, manteniendo uno en la recámaraI come prepared off the block, keeping one in the cham-ber
De la nada, aquí viene el solitario ranger negroBack from no where here comes the black lone ranger
De un novato a una estrella, a un profesional certificadoFrom a rookie to a star, to a certified pro
Porque todo se trata de mi dinero, así que soy el CEOCause I'm all about my dough so I'm the ceo
Cuando doy la vuelta en la esquina, mejor cree que miranWhen I turn on the corner best believe they look
Porque soy platino en el gueto y estoy fuera de controlCause I'm platinum in the ghetto and I'm off the hook
Cuando me subo a mi auto, llevo un arma ocultaWhen I jump up in my ride I pack a, concealed weapon
Porque no, hay, medias, tintasCause ain't, no, half, stepping
Lección uno, amigo mío, haz lo tuyoLesson one my man, go on and do what you do
Y necesitas conseguir el rifle o te preocupas por dosAnd you need to get the rifle or you worried bout two
Porque soy odiado por muchos y amado por pocosCause I'm hated by many, and loved by few
Pero mato a los fritos antes de molestarteBut I kill down fry 'fore I bother you
No soy fuego, bebé, ya conseguí un lugarI'm no fire, baby I done got me a spot
Es la Comisión, hombre rico representado por policíasIt's the Commission rich man represented by cops
(Coro - 2x)(Chorus - 2x)
Estoy en llamas, en llamas, ese es el nombre del juegoI'm on fire, on fire, that's the name of the game
Dicen que estamos fuera de control, pero realmente estamos fuera de controlThey say we off the hook but we really off the chain
Escribí una rima, nena, seguramente podemos brillarWrote a rhyme baby we can sure grind
Costa Este y Oeste y el lado sur sucioEast and West coast and the dirty southside
[Lil' Keke][Lil' Keke]
No deberían haber dicho que hablaron mal de él, que no puede volverThey shouldn't of said ran they mouth say he can't come back
Se tomó un año de vacaciones, y se fue asíHe took a year vacation, and he go like that
Estoy sentado hinchado así, sabes que soy frío asíI'm sitting swoll like that, you know I'm cold like that
Fuera de control, fuera de control, sabes que rodamos asíOff the hook, off the chain you know we roll like that
Juro lealtad a la sociedad de los matonesI pledge allegiance to the thug society
Trabajo toda la semana y me vuelvo loco los viernesI grind all week and act a fool on Friday
Nos unimos, descargamos los camiones y hacemos la recolecciónWe click up, dumping the trucks and do the pick up
Entrando y saliendo de todas estas chicas como un atracoIn and out all these freaks just like a stick up
¿A quién conoces, estará listo para jugar?Who you know, gone be ready to ball
Estoy hablando de dejarlo ir, y no importa el precioI'm talking bout let it go, and don't matter the price
Podría ser más caro, porque seguramente conseguiré lo míoIt might be tailor mo', cause I'ma sure get mine
Y luego dar un giro de 360 grados o quedarse atrásAnd then do a 3-60 or get left behind
Empujando llantas por la ciudad porque me gusta brillarPush dubs through the city cause I like to shine
Sentado alto en los chicos con los asientos reclinadosSitting tall on boys with the seats reclined
Tengo 25 años, realmente tratando de vivir tan intensamenteI'm 25, really trying to live so live
Rezando por alcanzar la cima antes del día que mueraPraying to reach the top before the day I die
H-Town, Atlanta, lo amas másH-Town, Atlanta, you love it the most
D-Town, Nueva Orleans representan la tercera costaD-Town, New Orleans represent third coast
(Coro - 2x)(Chorus - 2x)
[Lil' Keke][Lil' Keke]
No menosprecies la lucha, es todo lo mismoDon't knock the hustle man it's all the same
Todos somos codiciosos y hambrientos y queremos lo mismo malditoWe all greedy and hungry and want the same damn thang
T-E-X-A-S déjame realmente representarloT-E-X-A-S let me really represent it
Siempre conduciendo sucio para que las ventanas permanezcan tintadasAlways riding dirty so the windows stay tinted
Los enemigos fruncen el ceño, amigo, quítate esa máscaraHaters frowning up nigga take that mask off
Maldita sea, estoy presumiendo al máximoGod damn right, I'm stunting my ass off
Houston, así es como se sienteHouston, is how to get that feel
Memphis 10, Orange Mile y un viaje a la VilleMemphis 10, Orange Mile then a trip to the Ville
Saludos y más elogios para los chicos grandes que fardanBig ups and more props to the big boy flossing
Chicos viviendo como gánster y despertando en AustinFellas living gangsta and woke up in Austin
Estoy en una misión porque amo rolarI'm on a mission cause I love to ro'
Subo al escenario en llamas y luego explotoHit the stage on fire then the Don explode
Sin dolor, sin juego, ese es el precio de la famaNo pain, no game, that's the price of fame
Agarré el micrófono y me fui dejando el lugar fuera de controlGrab the mic and went off and left the place off the chain
(Coro - 4x)(Chorus - 4x)
[Lil' Keke][Lil' Keke]
Street Port, Lafayette, sabes que están fuera de controlStreet Port, Lafayette you know they off the chain
Misisipi, Chi-Town, sabes que están fuera de controlMississippi, Chi-Town you know they off the chain
Alabama, Arkansas, sabes que están fuera de controlAlabama, Arkansas you know they off the chain
Miami, Terror Rate, sabes que están fuera de controlMiami, Terror Rate you know they off the chain
Atlanta, Cincinnati, sabes que están fuera de controlAtlanta, Cincinnati you know they off the chain
San Luis, Kansas City, sabes que están fuera de controlSt. Louis, Kansas City you know they off the chain
H-Town, D-Town, sabes que estamos fuera de controlH-Town, D-Town you know we off the chain
¿Cossence? Santa Tone, sabes que están fuera de control?Cossence? Santa Tone you know they off the chain
Está sucediendo, porque ese es el nombre del juegoIt's going down, cause that's the name of the game
Mi amigo D-X tiene este tema fuera de control, fuera de controlMy nigga D-X got this track off the chain, off the chain
Porque ese es el nombre del juegoCause that's the name of the game
Estamos realmente fuera de control, hombre, estamos realmente fuera de controlWe really off the hook man we really off the chain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Keke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: