Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.226

Lil' Drummer Boy

Lil' Kim

Letra

Pequeño Tamborilero

Lil' Drummer Boy

¿Podría ponerse de pie la corte, por favor?Will the court please rise?
El juez Funk, el doctor Spock, resideJudge Funk Doctor Spock residing
Su señoría, Lil' Kim es una amenaza para la sociedadYour honor, Lil' Kim is a threat to society
Ella ha demostrado un flagrante desprecio por la leyShe has shown a blatant disregard for the law
Y ha matado a seis excelentes agentes de la ley en el cumplimiento de su deberAnd has killed six fine law enforcement agents in the line of duty
Por sus actos atroces, debería ser castigada con todo el peso de la leyFor the vicious acts, she should be punished to the fullest extent of the law

Disculpe su señoría, ¿puedo dirigirme al tribunal?Pardon me your honor, may I address the bench?
Intentan asesinarme como lo hicieron con Larry FlyntThey tryna assassinate me like they did to Larry Flynt
Disculpe mi personalidadExcuse my persona
Puedo ser un hardcore pero no soy Jeffrey DahmerI may be hardcore but I'm not Jeffrey Dahmer
Desde que los maté, no he tenido problemas desde entoncesEver since I killed 'em, I ain't been in trouble since
No fue mi culpa, actué en defensa propiaIt wasn't my fault, I acted out of self-defense
Él mató a mi mejor amigo (¿Quién es él?) Me refiero a ellosHe killed my best friend (Who's him?) I mean them
Todos estaban vestidos de azul y también me quieren muertoThey was all dressed in blue and they want me dead too
Tenían bombas de granada reales dentro de sus palmasThey had real grenade bombs inside of their palms
Y un montón de armas envueltas firmemente en sus brazosAnd a whole bunch of guns wrapped tight in their arms
Mira, esos cabrones me despertaron cuando rompieron mi alarmaSee them bastards woke me up when they broke my alarm
Este gato llamado Tom me estaba lamiendo el culoI was getting my ass licked by this cat named Tom
(¡Alto!) Escuché tres armas amartilladas, fue entonces cuando Tom cayó(Stop!) I heard three guns cocked, that's when Tom dropped
Le clavaron el arco y la flecha directamente en la camiseta sin mangasThey sent the bow and arrow right through his tank top
(¡Oh, está mintiendo!) ¿Mintiendo? La sangre brotaba del suelo(Oh, she's lying!) Lying? Blood was gushing on the floor
Huellas dactilares por todas partes en la puerta, ¿necesito decir más?Fingerprints all on the door, need I say more?
Saqué la lata del control remoto y disparé golpe tras golpe, ¡ploom!Pulled out the remote can and shot blows after blow, ploom!
La reina se puso de puntillas y cayó como fichas de dominóQueen off her toes, they fell down like dominoes
Creo que era Matrix, quiero decir que era MatrixI think it was the Matrix, I mean it was the Matrix
¿Qué podía hacer? ¿Sentarme y aceptarlo sin más?What was I to do? Sit back and just take this?
Oye, te lo digo ahora si pierdo este debateYo, I'm tellin' you now If I lose this debate
Al igual que en Dead Presidents, saldré como Larenz TateLike in Dead Presidents I'm going out like Larenz Tate
Mira, no voy a ser estúpido, los llevaré a todos al turnoSee I ain't gon be stupid, I'ma take all y'all to the shift
Debería poder decir lo que quiera, ¿qué carajo? ¿Me acojo a la quinta enmienda?I should be able to say what I want, what the fuck I plead the fifth?
(Ahora Kim, Kim) Que le jodan a Cee-Lo, tengo que salvar el mundo(Now Kim, Kim) Fuck that Cee-Lo, I got to save the world
La primera mujer rey y están enojados porque soy una niñaThe first female king and they mad 'cause I'm a girl

Uh, con el debido respeto, señoríaUh, with all due respect your honor
Disculpe el temperamento de mi clienteExcuse my client's temperament
¿Quién ha tenido inteligencia social?Who has had social intelligence?
Con tanta inocencia tenemos que implementarWith so much innocence we have to implement
Ella estaba un poco fuera de lugarShe was slightly out of place
Pero si nos concedes un granito de tu graciaBut if you grant us a grain of your grace
Te aseguro que solo es estrés por la gravedad del casoI'll assure you it's only stress due to the severity of the case
Imagínate por un minuto estar en la misma situaciónImagine for a minute, yourself in the same shoes
El mismo sentido de supervivencia y el mismo nada que perderThe same sense of survival and the same nothing to lose
Tus hijos, tu encantadora esposa, quiero decir, míralaYour children, your lovely wife, I mean look at her
De lo único que es culpable es de no tener elección en el asuntoThe only thing she's guilty of is having no choice in the matter

Señor lloro (lloro) por las cosas que he visto (que he visto)Lord I cry (I cry) from the things I've seen (that I've seen)
Y Señor lloro (lloro) por las cosas que he visto (ooh)And Lord I cry (I cry) from the things I've seen (ooh)
Si supieras (sólo supieras) las cosas por las que he pasadoIf you only knew (only knew) the things that I've been through
(oh, sí) sabrías por qué (sabrías por qué-yy)(oh, yeah) you'd know why (you'd know why-y-y)
Sabrías por qué lloro, lloro, lloroYou'd know why I cry, I cry, I cry
(¡Orden! ¡Orden! ¡Orden!(Order! Order! Order!
¡Orden! ¡Orden! ¡Orden!)Order! Order! Order!)

Orden en los juzgados, estoy examinando sus pensamientosOrder in the courts, I'm examining her thoughts
Y las notas sobre por qué comenzaste a masacrar al fuerteAnd the notes on why you started slaughtering the fort
Los hombres vestidos de azul eran policías encubiertosThe men dressed in blue, they were undercover cops
Tengo hambre de ver a otro cabrón negro fusiladoHungry to see another black motherfucker shot
Llegaron corriendo a tu lugar y nadie dio órdenesThey ran up in your spot and no one gave the orders
Incluso a Tom le pincharon un micrófono y una grabadoraEven Tom was tapped with a mic and a tape recorder
(¡Él también estaba involucrado!)(He was in on it too!)
Yeah
(Sí, supongo que debería haberlo sabido)(Yeah, I guess I should've knew)
Yeah
(¡Objeción, señoría!)(Objection, your honor!)
¡Hola, objeción rechazada!Yo, objection overruled!
Sé que las noticias que intentaron pagar al gran juradoI know the news they tried to pay the grand jury
Para darte cadena perpetua con libertad condicional hasta dentro de treintaTo give you life sentence with parole up in thirty
Ahora eso es sucio, vigilancia y debateNow that's dirty, surveillance and you debate
¡Que le jodan a Will! Ahora eres el nuevo enemigo del EstadoFuck Will! Now you're the new Enemy of the State
El pastel de Angela Bobbett comparado con el tuyoAngela Bobbett's cake compared to you
Y Junior Mafia, esa camarilla no tiene miedo de moverseAnd Junior Mafia, that clique ain't scared to move
Entonces tomaron precaucionesSo, they took precautions
Granadas de toda fuerza yGrenades from all force and
Tirador profesional con cuatro cuatros de himno de guerraProfessional marksman with four fours of war hymn
Pero te detuviste, te dejaste caer, rodaste y te agachasteBut you stopped, dropped, rolled and duck
Disparó, otras perras se habrían rendidoShot back other bitches would've folded up
Ahora, ese es mi tipo de perraNow, that's my kind of bitch
Sé que soy el juezI know I'm the judge
Pero amo a esa perraBut I love that bitch
Y yo voy con ellaAnd I'm coming with her
La crema de la crema, y yo, la sujetaréCreme of the crop, and me, I'ma hold her down
Dimite con AK para que arruinemos el juicioResign with A-K's so we blowing the trial
Mira, es una trampaLook, it's a setup
Hola, Kim, vamosYo, Kim come on
(Estoy justo detrás de ti, bebé)(I'm right behind you, baby)
Hola, Kim, vamosYo, Kim, come on
(Estoy aquí contigo, hombre)(I'm right here with you man)

Señor lloro, lloroLord I cry, I cry
De las cosas que he vistoFrom the things that I've seen
Que yo he vistoThat I've seen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil' Kim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección