Traducción generada automáticamente

Try Me
Lil Mosey
Essaie-moi
Try Me
Vous êtes avec DJ Scheme, petite pute !Y'all rocking with DJ Scheme, lil' bitch!
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Nuri le meilleurNuri the GOAT
Uh, uhUh, uh
Marchant sous l'orage, j'ai l'impression de devenir fou (fou)Walkin' through the thunder, feel like I'm goin' insane (insane)
La seule chose qui m'aide, c'est ces thunes dans le coffre (ces thunes)The only thing that's helpin' is these racks in the safe (is these racks)
Si tu viens avec moi, donne-moi une raison de rester (de rester)If you comin' with me, give me a reason for you to stay (for you to stay)
J'ai arrêté de prendre des pilules et je suis passé au champagne (champagne)I stopped poppin' pills and switched to champagne (champagne)
Je viens de réserver un jet, j'essaie de m'envoler et de partir (de partir)I just booked a jet, I'm tryna fly and go away (away)
Atterri à Miami, quatre-vingt-dix sur l'autoroute (autoroute)Landed in Miami, ninety down the freeway (freeway)
Je viens de perdre mon pote, j'y pense chaque jour (chaque jour)I just lost my nigga, think about it every day (every day)
La vie va vite mais je sais que ça va (ça va)Life is moving fast but I know I'm okay (okay)
Je ne manque jamais, je fais ce que je dois faire (je dois faire)I'm never lacking, do what I'm 'posed to ('posed to)
Je déteste ces mecs, fais attention à qui tu te rapproches (à qui tu te rapproches)I hate these niggas, watch who you get close to (who you get close to)
Tu ne connais pas mon passé, tu ne sais pas ce que j'ai traversé (ce que j'ai traversé)You don't know my past, you don't know what I been through (what I been through)
J'ai fait des arnaques et volé, c'est ce que je connais (ce que je)I been doin' scams and stealin', what I'm used to (what I'm)
J'ai grandi trop vite (trop vite)Grew up too fast (too fast)
Regardant des mecs se faire exploser (exploser)Watchin' niggas get blown back (blown back)
Je pense juste que tu devrais le savoir (le savoir)I just think you should know that (know that)
L'addiction vient de mon pèreAddiction came from my dad
Alors ne demande pas pourquoi j'aime prendre des pilules (des pilules)So don't ask why I love poppin' pills (pills)
Je viens d'un endroit où ça devient réel (devenir réel)I came from a place where this shit get real (get real)
J'avais des problèmes à trouver mon prochain repas (prochain repas)I was havin' troubles tryna find my next meal (next meal)
Je me sentais si bien quand j'ai signé mon contrat (ouais, j'ai signé ça)I felt so good when I signed my deal (yeah, I signed that)
J'ai amené tous mes potes, tout le monde du terrain (du terrain)I brought all my niggas, everyone out the field (the field)
Je suis entré dans le studio avec le 5 sur moi (boom !)I hopped in the stu' with the 5 on me (boom!)
J'allais te montrer ce que tu voulais voir (voulais voir)I was finna show you what you was tryna see (tryna see)
Tu m'as relevé quand j'étais à terre, parce que tu es avec moi (avec moi)Picked me up when I was down, 'cause you down with me (down with me)
Il a dit qu'il était mon pote mais il m'a mentiHe said he was my nigga but he lied to me
Tellement triste, tellement triste (tellement triste)So sad, so sad (so sad)
J'espère que tu sais ça, sais ça (sais ça)I hope that you know that, know that (know that)
On est tous riches, on brille, brille (brille)We all rich we glowin', glowin' (glowin')
Regarde, mon poignet brille, brille (brille)Look my wrist is snowin', snowin' (snowin')
Célébrons avec du Moët, Moët (Moët)Celebrate with Moët, Moët (Moët)
Laisse mon pistolet visible, visible (visible)Leave my pistol showin', showin' (showin')
Laisse n'importe quel mec essayer de me tester, me tester (me tester)Let any nigga try me, try me (try me)
S'il te plaît, ne te mets pas en travers de mon chemin, de mon chemin (de mon chemin, uh)Please don't get it by me, by me (by me, uh)
Marchant sous l'orage, j'ai l'impression de devenir fou (fou)Walkin' through the thunder, feel like I'm goin' insane (insane)
La seule chose qui m'aide, c'est ces thunes dans le coffre (dans le coffre)The only thing that's helpin' is these racks in the safe (in the safe)
Si tu viens avec moi, donne-moi une raison de rester (de rester)If you comin' with me, give me a reason for you to stay (you to stay)
J'ai arrêté de prendre des pilules et je suis passé au champagne (champagne)I stopped poppin' pills and switched to champagne (champagne)
Je viens de réserver un jet, j'essaie de m'envoler et de partir (de partir)I just booked a jet, I'm tryna fly and go away (away)
Atterri à Miami, quatre-vingt-dix sur l'autoroute (autoroute)Landed in Miami, ninety down the freeway (freeway)
Je viens de perdre mon pote, j'y pense chaque jour (chaque jour)I just lost my nigga, think about it every day (every day)
La vie va vite, mais je sais que ça va (ça va)Life is moving fast, but I know I'm okay (okay)
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Hmm, uh, uh, uh, uh, uh, uhHmm, uh, uh, uh, uh, uh, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Mosey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: