Traducción generada automáticamente

ESSKEETIT
Lil Pump
ESSKEETIT
ESSKEETIT
CB sur le beat, salopeCB on the beat, hoe
Je ne porte que du designer, esskeetitOnly wear designer, esskeetit
Oh, Lil Pump, ouais, ouaisOh, Lil Pump, yeah, yeah
Je ne porte que du designer, esskeetitOnly wear designer, esskeetit
Sortant de la Wraith, esskeetit (esskeetit!)Hoppin' out the Wraith, esskeetit (esskeetit!)
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetitSmashin' on your bitch, esskeetit
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilulesPoppin' on X, pills
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal
Je ne porte que du designer, esskeetit (esskeetit!)Only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Sortant de la Wraith, esskeetitHoppin' out the Wraith, esskeetit
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetit (esskeetit!)Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilules (je prends de l'X)Poppin' on X, pills (poppin' on X)
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal
J'arrive à la baraque comme : Quoi de neuf, salope ?Pull into the crib like: What up, bitch?
J'ai un penthouse qui brille à mon poignetGot a penthouse sittin' on my wrist
Et ma grand-mère sirote de l'Activis (Act')And my grandma sippin' on Activis (Act')
J'ai plein de glace et je suis froid comme un conGot a lot of ice and I'm cold as shit
Et ces salopes adorent parler beaucoupAnd these bitches love to talk a lot
Je sors la Porsche du garagePull out the Porsche out the car garage
Et je n'ai jamais eu de job (nah)And I never had a job (nah)
Je suis défoncé, j'ai pris un trip sur Mars (putain)I'm high as fuck, took a trip to Mars (goddamn)
Glace sur glace sur glace (glace), j'ai pris un jet privé pour DubaïIce on ice on ice (ice), took a private jet to Dubai
Salope, tu ferais mieux d'acheter ton propre volBitch, you better buy your own flight
Bust down qui claque, pas de lumièreBust down smackin', no light
Et elle montre ses seins sur SkypeAnd she show titties on Skype
Je fume un quart de livre à la fois, esskeetitSmoke quarter pounds to the face, esskeetit
Tout ce que tu as fait, je l'ai faitEverything that you done did, I done did it
Poches pleines, comme si c'était 24 FitnessPockets on swole, like it's 24 Fitness
800 billets juste posés dans la cuisine (putain)800 bands just layin' in the kitchen (goddamn)
Je ne porte que du designer, esskeetitOnly wear designer, esskeetit
Sortant de la Wraith, esskeetit (esskeetit!)Hoppin' out the Wraith, esskeetit (esskeetit!)
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetitSmashin' on your bitch, esskeetit
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilulesPoppin' on X, pills
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal
Je ne porte que du designer, esskeetit (esskeetit!)Only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Sortant de la Wraith, esskeetitHoppin' out the Wraith, esskeetit
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetit (esskeetit!)Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilules (je prends de l'X)Poppin' on X, pills (poppin' on X)
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal
Bague au petit doigt gelée, bague au petit doigt gelée, bague au petit doigt couverte d'orPinkie ring froze, pinkie ring froze, pinkie ring covered in gold
Trop de diamants autour de mon cou, je pense que je vais m'étoufferToo much diamonds on my neck, think I might choke
J'ai eu un plan à trois avec ta meuf, les yeux fermés (merde)Had a threesome with your bitch, with my eyes closed (damn)
Dis à ma maîtresse de passer par la porte de derrière, oh !Tell my side ho bring it through the back door, oh!
J'ai quatre-vingt mille dans mon enveloppeI got eighty-thousand in my envelope
Je viens de recevoir une médaille Gucci Gang, pourtantI just got a Gucci Gang medal, though
Merde, j'ai des potes qui ont pris des peines fédéralesDamn, I got some homies that went federal
Regarde ma Patek bicolore, je défonce une meuf puis j'oublieLook at my two-tone Patek, I smash a ho then forget
J'ai un frigo autour de mon couI got a fridge on my neck
Je fume de la weed dans un jetI'm smokin' gas on a jet
Oh, j'adore frimerOh, I just love to flex
J'ai claqué deux millions chez Tootsie'sBlew out two million that Tootsie's
J'ai fait de ta tante une groupieI made your auntie a groupie
Et tu sais que ma vie c'est un filmAnd you know my life a movie
J'ai des bâtons comme dans Call of DutyI got sticks like Call of Duty
Je ne porte que du designer, esskeetitOnly wear designer, esskeetit
Sortant de la Wraith, esskeetit (esskeetit!)Hoppin' out the Wraith, esskeetit (esskeetit!)
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetitSmashin' on your bitch, esskeetit
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilulesPoppin' on X, pills
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal
Je ne porte que du designer, esskeetit (esskeetit!)Only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Sortant de la Wraith, esskeetitHoppin' out the Wraith, esskeetit
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetit (esskeetit!)Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilules (je prends de l'X)Poppin' on X, pills (poppin' on X)
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal
Oh, je ne porte que du designer, esskeetit (esskeetit!)Oh, only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Sortant de la Wraith, esskeetitHoppin' out the Wraith, esskeetit
Je m'éclate avec ta meuf, esskeetit (esskeetit!)Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Je fais grimper un chèque sans limiteRunnin' up a check with no limit
Je prends de l'X, je prends de l'XPoppin' on X, poppin' on X
Je prends de l'X, des pilules (je prends de l'X)Poppin' on X, pills (poppin' on X)
J'ai une nouvelle voiture, j'ai une nouvelle meufGot a new car, got a new bitch
Et j'ai un nouveau contratAnd I got a new deal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Pump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: