Traducción generada automáticamente

City That Everyone Knows
Lil' Rob
Ciudad que todo el mundo conoce
City That Everyone Knows
Soy de la ciudad que todo el mundo conoceI'm from the City that everyone knows
Todo limpio arrugado en mi ropaAll clean creased up on my clothes
Saltar a la calle y saltar a la baja bajaHit the street and hop the low low
Incluso tengo hidráulica en la limusinaEven got hydraulis on the Limo
Soy de la ciudad que todo el mundo conoceI'm from the city that everyone knows
Todo limpio arrugado en mi ropaAll clean creased up on my clothes
Saltar a la calle y saltar a la baja bajaHit the street and hop the low low
Tengo a mi bebé esperando en la limusinaGot my baby waiting in the limo
Todo es real para mí. Los hogares no necesitan inventar nadaIt's all real to me homes don't need to make shit up
No lo pateo con ustedes vatos porque finges el funkI don't kick it with you vatos cuz you fake the funk
Nunca me apoyaste a tus malditos imbécilesYou never once had my back your just some fuckin punks
¿Por qué sentarse y por qué preguntar en quién confiar?Why sit and why ask who to trust
Cuando las respuestas tan obviasWhen the answers so obvious
No es nadie, no es divertidoIt's no one it's no fun
Putos hablando cosas y simplemente siguen y siguen (así sucesivamente)Putos talking shit and they just go on and go on (so on)
Te estoy dando algo para seguir adelanteI'm giving you something to go on
Tengo yo y Oldie CD que quiero lanzar enI got myself and Oldie CD I want to throw on
Mézclalo con un poco de hip-hop para asegurarse de que es la puntaMix it with some hip-hop makin sure it's tip tip
Forma para tu rafla bump it como ya quieres taShape for your rafla bump it like ya want ta
Añade rap mexicano a tu colecciónAdd some Mexican rap to your collection
Imagina que cabalgaImagine hoppin you ride
Bump'n esto, en esa... intersecciónBump'n this, in tha...intersection
Interesante, ¿no es eso lo que hacen los mexicanos?Interesting isn't that what Mexicans do?
Podemos poner la identificación también es 2002We can put id down too it's 2002
Te garantizo que me verás en 2003I guarantee you'll see me in 2003
En un 2004, el maldito se estrelló en el sueloIn a 2004, fuckin slammed on the floor
(Coro)(Chorus)
Es hora de que recoja las piezasIt's time I pick up the pieces
Enfermarse como enfermedadesGet sick like Diseases
¿No entiendes que no quiero ser como él?Don't you understand I don't want to be like he is
Lo digo en serio, solo puedo llamarlo como lo veoI mean it I can only call it like I see it
Lo veo entonces lo llamo beber como AlcohlicsSee it then I call it drink like Alcohlics
Sólo deja caer la bomba, sólo fumar crónicaOnly drop the bomb shit only smokin chronic
Déjame hacer una llamada si aún no la tengoLet me make a phone call if I don't already got it
Ahora mira esto Whatcha Estoy en la fecha límiteNow watch this Whatcha I'm on the deadline
¿Qué podemos darle a este maldito tipo para que pueda escribir algunas rimas?What can we give this fuckin guy so he could write some rhymes
Un pack de llerva six pack de cervesaA pack of llerva six pack de cervesa
Pero lo más importante de todos los hogares es la feriaBut most important of all homes it's the feria
Necesito algún tipo de perro de modificaciónI need some kind of modivation dog
No es suficiente sólo tener gente odiando a Little RobI's not enought just having people hating Little Rob
Estoy aquí ta.. abre los ojos y haz que todos veanI'm here ta..Open your eyes and make you all see
El rap chicano también es rap así que ¿por qué me etiquetan?Chicano rap is also rap so why are they labeling me
Odiándome, merezco un maldito juego de radio en cualquier momentoHating on me I deserve some fucking radio play anytime
Día Noche no una vez a la semana una vez el domingo (sabes)Day Night not once a week one time on Sunday (You know)
(Coro)(Chorus)
Saca algunas letras que he doblado en mi bolsilloPull out some lyrics I have folded in my pocket
Sosténgalo delante del micrófono y luego lo balanceo (no puedo detenerlo)Hold it up in front of the mic then I rock it (can't stop it)
Cada auto que tengo tengo tengo que dejarlo caerEvery car I own I have to drop it
Arreglarlo, cambiarlo de esa manera puedo levantarlo sobre los golpes de velocidadFix it up switch it up that way I can lift it up over speed bumps
Necesito golpes golpeando a algunos viejosI need bumps bumping out some oldies
Crucero alrededor ir y colocar unas herraduras con los homiesCruise around go and place some horseshoes with the homies
Ten un par de Cheves, chillin y mi ChevyHave a couple Cheves, chillin y my Chevy
Voy a tomar otra cerveza es alguien conmigoGonna grab another beer is anybody with me
No tengo abridor de botellas, tengo que usar mi encendedorI don't have a bottle opener, I gotta use my lighter
Siempre tengo un encendedor porque siempre uso el fuegoAlways got a lighter cuz I always use the fire
Para encender el lleno tengo que.. BicentenarioTo light the lleno I gotta.. Bicentennial
Pónganse algo de cosecha propia, esto me pone drogado casasPut on some homegrown, this gets me stoned homes
Ve un poco loco, siéntete como un tontoGo a little loco, feelin like a tonto
Así es como sabes que es casi hora de ir a casaThat's how you know it's almost time to go home
Y prepárate para la nocheAnd get ready for the night time
Porque Ray Charles dijo que lo mejor de la noche es el momento adecuadoCuz Ray charles said it best Night time is the right time
(Coro)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil' Rob y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: