Traducción generada automáticamente
Apocalypse
Lil' Rob
Apocalipsis
Apocalypse
[Diablo]
[Devil]
Hola mis hijos, jajajaja, reunanse
Hello my children, hahahaha, gather 'round
Tengo algo que quiero decirte
I got somethin' that I wanna say to you
Creo que ya es hora de que vengamos estos jodidos mundo
I think it's about time we over come these fucked up world
Y hacer el verdadero infierno en la Tierra, jajaja
And make the real hell on Earth, hahaha
Así que escucha, consigue a cualquier cabrón que puedas
So listen up, get any motherfucker that you can
Y traerlo de vuelta, jaja, sí
And bring him back, haha, yeah
[Sr. Shadow]
[Mr. Shadow]
Si tu culo quiere vivir otro día
If your ass wants to live another day
Quítate de mi camino cuando líricamente mate
Get the fuck out of my way when I lyricly slay
Tráelo a todos mis enemigos
Bring it on all my foes
El Sr. Shadow sea el que está matando a los mothafuckas
Mr. Shadow be the one that be killing mothafuckas
Como dijo empujarlos todos en agujeros
Like told shove em all in holes
Como un fantasma I'ma hauncha mothafuckas hacer que las historias se aten
Like a ghost i'ma hauncha mothafuckas make the stories tie
Puedo oír los gritos que puedo oír cuando lo traigas con más celos
I can hear the cries I can hear when you bring it with more jealousy
Le doy una bala y empiezo a hacer el tonto como yo hago ese vatos mío
I give a bullet and begin to do the fool like I do that vatos mine
A la noche con una vista cuando
To the night with a sight when
Miro la luna está llena y obtengo herramientas y busco a mi enemigo
I look the moon is full and get tool and look for my foe
Tengo esa estrella de cinco pies en mi pecho para que sepas lo que estoy buscando
Got that five footed star on my chest so you know what I'm looking for
Asesinato has oído hablar de mí haciendo que oscurezca como un eclips
Murder you heard of me makin it dark like an eclips
Al igual que «Tales From the Crypt» vengo equipado con el triple seis
Like "Tales From the Crypt" I come equipped with the triple six
Y estoy obligado a enfermarme
And I'm bound to get sick
Es el letrista malvado trayendo esta maldad nemisis
It's The evilest lyricist bringing this wickedness nemisis
Gigante en mis preestreno se connesen parte como el exorcista
Giant on my premisis withnessin part like the Exorcist
Porque vengo a buscarlas como todos los días
Cause I'm comin to get em like every day
Corres y puedes esconderte, pero no te escaparás
You run and you can hide but you won't get away
Es el juego que juego como el tablero de Ouija
It's the game that I play like the Ouija board
No puedes verme pero me creerás y me necesitarás
You can't see me but you will believe me, and need me
Si miras un poco más de cerca puedes ver La sombra de un demonio aparece en
If you look a little closer you can see The Shadow of a demon appearin
Escucho las voces que me dicen que haga lo malo que hago
I'm hearing the voices that tell me to do the evil shit that I do
Y sabes que debo, así que lo hago cuando te echo mi hechizo
And you know that I'm due so I do when I cast my spell on you
La maldad acaba de caer sobre ti y soy el tonto perfecto para desearte el infierno en ti
The evilness just fell on you and I'm the perfect fool to wish HELL ON YOU
[Voces Demonios]
[Demon Voices]
Esta noche, 781 a su área
Tonight, 781 to your area
Sabes que va a pasar esta noche
You know it's gonna happen tonight
Pero, por supuesto, 781 a su área
But of course, 781 to your area
[Lil» Rob]
[Lil'' Rob]
Te asustarás en el culo, ni siquiera me verás ni me oirás venir
Creepin up on your ass you won't even see or hear me coming
Me estoy convirtiendo en una cosa mala follada gente folla secuelas
Be running I'm becoming some thing evil fuck people fuck sequals
Tengo que hacer el asesinato ahora, todo lo que veo es el miedo en tus ojos
Got to get the murder done now, all I see is the fear in your eyes
La lágrima en tus ojos, estás aterrorizada
The tear in your eyes, you're terrorized
No te sorprendas, veo mi reflejo como un espejo en tus ojos
Don't be surprised, I see my reflection like a mirror in your eyes
Cada cosa tiene un precio, pero tienes un precio que pagar
Every thing gots a price, but you got a price to pay
Vendí tu vida, y así que me corté
I sold your life away, and so I slice away
Trato con tu vida tomé tu correa, tu precio es justo
Dealin with your life I took your strap, your price is right
¿Podría ser esta noche la noche en que siento que algo se me sobrepasa?
Could tonight be the night that I feel some thing come over me
No sé qué es con una sonrisa diabólica
I don't know what it is with a devilish grin
Enemigo y amigo y pecado sangriento
Foes and friend and bloody sin
No sé cuándo va a terminar
Don't know when it's gonna end
Al igual que un títere en una cuerda que controlará en mí
Just like a puppet on a string he be controlin me
Trato de estar cortando esas cuerdas, pero como Smokey me tiene agarrado
I try to be cutting those string but like smokey he gots a hold on me
[Voz del Diablo]
[Devil's Voice]
Ese es el tonto que rodó sobre ti
Thats the fool that rolled on you
Ese es el tonto que te robó
Thats the fool that stoled on you
¿Qué carajo vas a hacer?
What the fuck you gon do
Al diablo, lo haré por ti
Fuck it I'll do it for you
[Lil» Rob]
[Lil'' Rob]
Estoy teniendo una conversación con alguien que ni siquiera está ahí
I'm having a conversation with somebody whos not even there
Escuchad las voces dentro de mi cabeza diciendo que no llegarás donde a él te importa
Hearin the voices inside my head saying you'll get no where he you care
Soy el Lil Rob enloqueciendo cuando me llama nombre
I be the Lil'' Rob going insane when he calls me name
Escucho voces en mi cabeza y cada noche hago lo que dice
I'm hearing voices in my head and every night I do what says
[Voces Demonios]
[Demon Voices]
Lil» Rob... esta noche es la noche
Lil'' Rob... tonight is the night
Será mejor que escuche a mi maestro
I better listen to my master
Adiós, esta noche es tu noche
It's good bye, tonight is your night
Nunca deberías meterte conmigo
You should of never messed with me
Nunca te metas, maricon
Never mess with, maricon
[Lil» Rob]
[Lil'' Rob]
Es el satánico, mágico Lil» Rob y La Sombra
It's the satanical, magical Lil'' Rob and The Shadow
Venimos a ti como cuernos. Mi madre se arrepiente de haber nacido
We're coming at you like horns my mother regrets I was born
Y sé que te gusta como el porno tratar las calles como los entremeses dejarlos desgarrados
And I know you like it like porn treat the streets like hors leave em torn
En gota mis rimas como la tormenta cuando llueve derrama
In drop my rhymes like the storm when it rains it pours
Tomo forma y yo
I take form and I...
Golpear las calles buscando toda la parte superior agradable y ordenada totalmente arrugado
Hit the streets looking all nice and neat top fully creased
Un infierno de una mirada venció el menor de mis hazañas de oeste a este
One hell of a looking beat the least of my feats from west to east
Desde el norte y el sur sin saber lo que es todo sobre mí en el explorador
From north and south not knowing what it's all about top me on scout
Buscando a mis nuevos reclutas para seguir mis pasos en mi ruta
Looking for my new recruits to follow my foot steps down my route
Si no estás dentro, estás fuera, para saber lo que siento
If you're not in you're out, to know what I'm feeling
Te rogaré que te quedes y si quieres venir a jugar
I'm beggin you to stay and if you wanna come play
Pero si no lo haces mejor, porque voy por tu camino
But if not your better pray cause I'm coming your way
TRUCHA
TRUCHA
[Sr. Shadow]
[Mr. Shadow]
Los crímenes pagan cuando alguna vez le inflijo dolor con pico
Crimes pays when ever the fuck I inflict pain with pick
Y voy a pegarte, deja que Satén esté contigo
And I'm coming to stick you let satin be with you
Nadie te echará de menos cuando yo te desestime
Nobody will probably miss you when I diss you
Si quieres joderte con estos dos blad cabezas de mothafuckas
If you want to fuck around with these two blad headed mothafuckas
Eso te dejará en la niebla cuando me agarre el puño
That'll leave you in the mist when I clutch my fist
Soy pist que te perdiste Apocalipsis, no puedo resistir la sangre
I'm pist you missed Apocalypse, I can't resist the bloodyness
El lío no ha terminado el 31 de octubre
The mess ain't over on 31st of October, I toldcha
La Virgen María no aguantará, yo scoldcha y moldcha en un deamon screamin
The Virgin Mary won't hold, I'll scoldcha and moldcha into a deamon screamin
Te dejo sufriendopreguntándome por qué
I'm leavin you sufferin wonderin why
Tengo una cola un par de cuernos y ojos brillantes
I have a tail a pair of horns and glowin eyes
Baptisted en hirviendo agua follada el padre yo follada su hija
Baptisted in boiling water fuck the father I fucked his daughter
La tengo bajo mi ala, no es nada ahora dejar que el diablo cante
I got her under my wing, it ain't no thing now let the Devil sing
[Diablo]
[Devil]
Estoy de vuelta
I'm back
Así que ahora sabes que vas a arder en el infierno
So now you know that you're gonna fuckin burn in hell
Dime lo que piensas entonces te veré en la encrucijada, sí
Tell what you think then I will meet you at the crossroads, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: