Traducción generada automáticamente
San Diego
Lil' Rob
San Diego, San Diego
San Diego
¿Qué pasa ese
What's up ese
Es tu amigo
It's your homeboy
Lil' Rob
Lil' Rob
Representación de mi ciudad al máximo
Representing my city to the fullest
San Diego (Sur de California)
San Diego, Southern California
De ahí soy, Simon
That's where I'm from, simon
S-A-N D-I-E-G-O representado con Mano Lobalo
S-A-N D-I-E-G-O representado con Mano Lopalo
Mi pa mi lado, Chicano liempo arrugado con las arrugas
Mi pa mi lado, Chicano liempo creased down with the wrinkles
Apuesto a que te dan hormigueo cuando escuches mis solteros
Bet you get them tingles when you listen to my singles
Mi cate, pelonsito con marijuanito
Mi cate, pelonsito con marijuanito
Tengo una mano en mi cuete y la otra en mi pistola
Got one hand on my cuete and the other on my pistol
Siempre listo, mijito en todo
Siempre listo, mijito en todo
Soy un cabrón malo del lado equivocado de la ciudad ese, mi moto
I'm one bad motherfucker from the wrong side of town ese, mi moto
Pero no me jolles, pero todavía me gusta esto
Pero no me jolles, but I still enjoy this
Lil' Rob controla, jodiendo a este rola como una bomba en el bulevar
Lil' Rob controla, fucking up this rola like a bomba on the boulevard
Cruzando con los 45, tengo mis 45 cargadas aún viviendo esta Vida Loca
Cruising with the 45's, got my loaded .45's still living this Crazy Life
Estoy bajo como un Chevrolet, Chevrolet
I lay low like a Chevrolet, Chevrolet
Y yo rompo mis rimas y ellos se alejan, se alejan
And I bust my rhymes and they come away, come away
Y he estado en muchos lugares, pero no es lo mismo
And I been many places but it's not the same though
L-O-O-O
L-I-L R-O-B, S-A-N D-I-E-G-O
[Coro]
[Chorus]
S-A-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
S-A-N D-I-E-G-O, E-G-O
San Diego, San Diego
San Diego
S-A-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
S-A-N D-I-E-G-O, E-G-O
San Diego, San Diego
San Diego
S-A-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
S-A-N D-I-E-G-O, E-G-O
San Diego, San Diego
San Diego
S-A-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
S-A-N D-I-E-G-O, E-G-O
San Diego (Sur de California)
San Diego, Southern California
Aunque mi pueblo no es lo que solía ser
Though my town ain't what it used to be
Todavía significa todo para mí
It still means everything to me
Solía tener sueños de ser, algo es lo que hizo de mí
I used to have dreams to be, something is what it made of me
Nada como yo solía ver, los negocios de drogas todos los días
Nothing like I used to see, drug deals everyday homey
¿Sobredosis? Sí, por lo general, pero las calles eran tan jodidamente buenas para mí
Overdoses? Yeah usually, but the streets was so damn good to me
Duele las paredes con graffiti, todos los vatos actuando rudo conmigo
Pain the walls with graffiti, all the vatos acting rough with me
Tan rudo tan duro conmigo, pinche juras esposándome
So rough so tough with me, pinche juras handcuffing me
Nunca me dejaron sola, sólo porque yo era pelón
They never left me alone, just cuz I was pelon
Y debido a mi tono de piel, carajo eso debe ser porque soy chingon
And because of my skin-tone, fuck that must be cuz I'm chingon
Y lo digo como es, mis cosas son malas, maldita sea
And I tell it like it is, my shit's bad damn right it is
No puedo creer lo apretado que es, como la bebé Jennifer Lopez
Can't believe how tight it is, like baby Jennifer Lopez
Dejando a todos ustedes, tontos, así que por favor, sabiendo que no pueden joderme con esto
Leaving all you fools so please, knowing you can't fuck with this
Di que no te gustan mis cosas, tu follada y ahora estás atrapada con ella
Say that you don't like my shit, your fucked and now you're stuck with it
Sé que lo estás golpeando, en lo más bajo te encanta
I know that you're bumping it, on the down low you be loving it
Soy el más malo Brown-raggin él, me atrapan en la calle Brown-baggin él
I'm the baddest one Brown-raggin it, catch me on the street Brown-baggin it
Este es para mi ciudad donde aprendí mi flujo
This one's for my city where I learned my flow
S-A-N D-I-E-G-O, San Diego
S-A-N D-I-E-G-O, San Diego
[Coro]
[Chorus]
Siempre digo que te quedes abajo para el Brown
I always say stay down for the Brown
Pero no dejes que nadie te defraude, no frunces el ceño
But don't let no one get you down, don't frown
Listo para los enfrentamientos, tengo más vendido que MotOwn golpeando en tu ciudad
Ready for showdowns, I got more sold than MoTown bumping in your town
¿Quién tiene los flujos ahora? ¿Quién dirige los programas ahora?
Who's got the flows now? Who's running the shows now?
El malvado Lil' Rob lo tiene todo bajo control ahora
The wicked wicked Lil' Rob gots it all under control now
Vete ahora, si sabes lo que es bueno para ti
Go now, if you know what's good for you
Pero eres uno de esos vatos a los que le gusta hablar lejos
But you're one of those vatos that likes to talk away
Si tuvieras algún sentido, te tragarías tu tonto orgullo y te alejarías
If you had any sense you'd swallow your foolish pride homey and walk away
A la inversa, oh, por cierto, volé de regreso a mi cuarto de las cuatro esquinas
The other way, oh by the way I fly away back to my four corner room
Como mi canción 4 Corner Room, tropezando como si estuviera en hongos
Like my song 4 Corner Room, tripping out like I was on shrooms
Me siento y miro las cosas coloridas, el mal, el bien o lo que sea que trae
I sit and look at the colorful things, evil, good or whatever it brings
Abre mis alas y vuela otra vez, Lil' Rob the San Diegan
Spread my wings and fly away again, Lil' Rob the San Diegan
Avísame cuando quieras jugar de nuevo, juega de nuevo
Let me know when you want to play again, play again
Tal vez el próximo año el 5 de mayo de nuevo, mayo de nuevo
Maybe next year on the Fifth of May again, May again
Pero hasta entonces sigue el ritmo de Lil' Rob todo el año
But until then keep up with Lil' Rob year round
Y te estoy prometiendo el sonido cristalino de un mexicano
And I'm promising you the crystal clear sound of a Mexican
Pero es hora de que vuelva a descansar
But it's time for me to go rest again
Es hora de que me vaya, pero volveré a fluir
It's time for me to go but I'll be back to flow
Recuerda mi nombre, Lil' Rob
Remember my name, Lil' Rob
Saber de dónde soy, San Diego
Know where I'm from, San Diego
[Coro]
[Chorus]
Así es
That's right
Así es como lo hacemos
That's the way we do it
San Diego (Sur de California)
San Diego, Southern California
Sí, 1904
Yea, 1904
Así es
That's right
San Diego, San Diego
San Diego
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: