Traducción generada automáticamente

Play This At My Funeral (feat. Landon Cube)
Lil Skies
Pon Esto En Mi Funeral (feat. Landon Cube)
Play This At My Funeral (feat. Landon Cube)
Sé que no vendrías a mi funeralKnow you wouldn't show up to my funeral
No quieres darte cuenta de que es tu culpaYou don't wanna realize that it's your fault
Me dejas morir, pero eso es lo usualYou leave me to die, but that's the usual
Sabía que no te quedarías conmigo a través de todoKnew you wouldn't stay there with me through it all
Y aún te hablo a través de este micrófonoAnd I'm still speaking to you through this microphone
Te doy amor, te doy dolor, ¿en qué onda estás?Give you love, give you pain, what kind of vibe you on?
Sí, ahora tengo tu atenciónYeah, now I got your attention
¿Te sentarías y escucharías? Nunca hables de nuestros asuntos, woahWould you sit back and listen? Never speak on our business, woah
Estoy harto de estas malditas pastillas, estoy harto de mi maldita camaI'm sick of these damn meds, I'm sick of my damn bed
Y no quiero dormir, estás atascada en mi maldita cabezaAnd I don't wanna go to sleep, you stuck in my damn head
Pongo dos en mi vaso, 1.5 en mi porroI pour a two in my cup, 1. 5 in my blunt
Me enamoré de las drogas, creo que no puedo tener suficienteI fell in love with the drugs, I think I can't get enough
Nena, ¿alguna vez has pagado como seis cifras en impuestos?Baby, have you ever paid like six figures in taxes?
¿Alguna vez has guardado esas pastillas justo al lado de tu colchón?Have you еver kept them pills right by your mattrеss?
¿Alguna vez has cometido errores? Sé que yo lo hiceHave you ever made mistakes? I know that I did
¿Alguna vez te has sentido loco? Sé que yo lo hice (ayy, ayy)Have you ever felt insane? I know that I did (ayy, ayy)
Oh, oh, oh, veo mi sangre en la nieveOh, oh, oh, see my blood in the snow
Me puse demasiado drogado y casi me salí de la carreteraI done got too high and almost drove right off the road
Estaba en la zona, no tenía a dónde irI was in the zone, I didn't have nowhere to go
Recogiendo flores del rosalSteady pickin' flowers off the rose
Sé que no vendrías a mi funeralKnow you wouldn't show up to my funeral
No quieres darte cuenta de que es tu culpaYou don't wanna realize that it's your fault
Me dejas morir, pero eso es lo usualYou leave me to die, but that's the usual
Sabía que no te quedarías conmigo a través de todoKnew you wouldn't stay there with me through it all
Y aún te hablo a través de este micrófonoAnd I'm still speaking to you through this microphone
Te doy amor, te doy dolor, ¿en qué onda estás?Give you love, give you pain, what kind of vibe you on?
Sí, ahora tengo tu atención (ayy, ayy, ayy)Yeah, now I got your attention (ayy, ayy, ayy)
¿Te sentarías y escucharías? Nunca hables de nuestros asuntos, woahWould you sit back and listen? Never speak on our business, woah
Voy a despegar, despegar como una nave espacialI'ma blast off, take off like a spaceship
Más dinero, más problemas, es la misma mierdaMore money, more problems, that's the same shit
Ella me dijo que es leal, creo que me quiere porque soy famoso (sí)She told me she loyal, think she want me 'cause I'm famous (yeah)
No la juzgo porque no sé cuál es su nombre (sí)I don't judge her 'cause I don't know what her name is (yeah)
Siempre lo mantengo en repetición, todas las cosas que dijisteI always keep it on repeat, all of the things that you said
Sigo teniendo sueños vívidos sobre estrellar el 'vette (woah)I keep on having vivid dreams about me crashing the 'vette (woah)
No me despierto, nunca quiero levantarme de la cama (woah)I ain't waking up, I never wanna get out of bed (woah)
Pero supongo que despertar es mejor que estar muertoBut I guess that waking up is better than being dead
Hey, sentí como si me hubieran pateado en la cabezaHey, felt like I got kicked in the head
Toda la mierda por la que he pasado, rezo para no ver a la policíaAll the shit that I done went through, pray I don't see the feds
Tengo cosas en mi mente y aún veo rojoI got shit up in my mental and I'm still seeing red
Es como papel y un lápiz, te marcaremos con plomo (hey)It's like paper and a pencil, we gon' mark you with lead (hey)
Sé que no vendrías a mi funeralKnow you wouldn't show up to my funeral
No quieres darte cuenta de que es tu culpaYou don't wanna realize that it's your fault
Me dejas morir, pero eso es lo usualYou leave me to die, but that's the usual
Sabía que no te quedarías conmigo a través de todoKnew you wouldn't stay there with me through it all
Y aún te hablo a través de este micrófono (woah)And I'm still speaking to you through this microphone (woah)
Te doy amor, te doy dolor, ¿en qué onda estás? (Woah)Give you love, give you pain, what kind of vibe you on? (Woah)
Sí, ahora tengo tu atención (woah)Yeah, now I got your attention (woah)
¿Te sentarías y escucharías? Nunca hables de nuestros asuntos, woahWould you sit back and listen? Never speak on our business, woah
Oh, ohOh, oh
Woah, oh-oh-ohWoah, oh-oh-oh
SíYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Skies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: