Traducción generada automáticamente

AVE (part. OldTape)
Lil Supa'
AVE (part. OldTape)
AVE (part. OldTape)
Ouais, euhYeah, uh
Excuse-moi, je touche le ciel, jajaExcuse me has I kiss the sky, jaja
Yo, OldTapeYo, OldTape
Continue à rêver, euhKeep dreaming, uh
Je suis libre comme le vent, sans hésiter c'est mon moment (ouais)Soy libre cómo el viento, sin dudar este es mi momento (word)
Je décrète ma liberté mentale, le monde est à nousDecreto mi liberta' mental, el mundo es nuestro
Le ciel n'est pas une limite pour mes pensées (euh)El cielo no es un límite para mis pensamientos (uh)
S'il y a de la thune, on garde ça frais (frais)Si sobra liquidez, lo mantenemos fresco (fresh)
Dès le départ, on a pas de code postal (on n'a pas)On the get go, we don't have a zip code (we don't have)
Citoyen du monde, maître de mon temps (mon temps)Worldwide citizen, dueño de mi tiempo (my time)
J'ai rêvé sans toit et j'ai mis ça sur des toiles (euh)Soñé sin techo y plasmé sobre lienzos (uh)
Maintenant je vis de ça et je roule en Benz (Benz)Ahora vivo de esto y manejo mi Benzo (Benz)
Rêver c'est facile, c'est gratuit, tu te souviens ? (Ouais)Soñar es fácil, es gratis, ¿lo recuerdas? (Yeah)
La visualisation positive ouvrira les portesLa visualización positiva abrirá las puertas
Si t'es le meilleur, arrête de parler et prouve-le (stop talk)Si eres el mejor, deja de hablar y demuestra (stop talk)
Mes frères de fête, ils savent comment ça se passe (ils savent)Mis hermanos de fiesta, ya saben cómo es la vuelta (they know)
Fixe l'objectif, garde les yeux rivés (yo, regarde)Fija la meta, mantén la vista puesta (yo, look)
Réveille-toi et observe les étoiles de près (reste concentré)Despierta y observa las estrellas de cerca (keep focus)
Cousant la ligue avec des boutons d'échantillon, juhCosiendo la liga con botones de muestra, juh
Si tu me détestes (pss), parole vraie (euh, ouais)Si me detestas (pss), palabra cierta (uh, yeah)
Excuse-moi, je touche le ciel (ouais, vole haut)Excuse me has I kiss the sky (word, fly high)
C'était qu'un rêve (euh, OldTape)It was all a dream (uh, OldTape)
Parce que tu–parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir (tu ne sais jamais)'Cause you–'cause you never know when you're gonna go (you never know)
Excuse-moi, je touche le ciel (je le sais)Excuse me has I kiss the sky (lo compro)
La vie c'est une salope et puis tu meurs (jajaja)Life's a bitch and then you die (jajaja)
C'était qu'un rêve (sanabria)It was all a dream (sanabria)
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir (ouais)'Cause you never know when you're gonna go (word)
Excuse-moi, je touche le ciel (euh, je garde le rêve vivant, et toi ?)Excuse me has I kiss the sky (uh, mantengo el sueño vivo, ¿y tú?)
C'était qu'un rêve (ouais), c'était qu'un rêve (en rêvant)It was all a dream (yeah), it was all a dream (soñando)
Parce que tu–parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir (euh)'Cause you–'cause you never know when you're gonna go (uh)
Excuse-moi, je touche le ciel (excuses)Excuse me has I kiss the sky (excuses)
La vie c'est une salope et puis tu meurs (la vie c'est une salope)Life's a bitch and then you die (life's a bitch)
C'était qu'un rêve (continue à rêver)It was all a dream (keep dreaming)
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir (ouais)'Cause you never know when you're gonna go (word)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Supa' y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: