Traducción generada automáticamente

500lbs
Lil Tecca
500lbs
500lbs
EuhUh
Euh-euh, euh (Blatt)Uh-uh, uh (Blatt)
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euh, euh (Euh)Uh-uh, uh (Uh)
Euh-euh, euh (Euh)Uh-uh, uh (Uh)
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Ouais, pas assez vivant, ayyYeah, not livin' enough, ayy
Ce joint, je tire une taffe, ayyThis blunt, I'm takin' a puff, ayy
Je commence à sentir que c'est nous, ayyI'm startin' to feel like it's us, ayy
Pas de confiance, alors fais ce que tu dois (Ouais), pour de vraiNo trust, so do as you must (Yeah), for real
Je sais pas quand je reste hors de la villeDon't know when I stay out of town
Je fais du fric quand je reste hors de la villeI get dough when I stay out of town
Cinq cents armes, j'ai cinq cents ballesFive hundred chops, I got five hundred rounds
Cinq cents plans, j'ai cinq cents livres, ouaisFive hundred plots, I got five hundred pounds, yeah
Je fais confiance à rien de ce qu'on me dit, honnêtementI'm trustin' nothin' I'm told, honestly
Je fais confiance à la moitié de ce qu'on me montreI'm trustin' half what I'm shown
Je ne sors pas, mais chacun fait comme il veutI don't pop out, but it's each to they own
Ma meuf, elle déteste quand je suis sur mon téléphoneMy bitch, she hate when I be on my phone
Elle pense qu'elle a oublié, j'ai moi sur mon téléphoneThink she forgot, I got me on my phone
Pas sûr de pouvoir oublier que je suis connuNot safe for me to forget that I'm known
On se dispute pour des conneries, tu sais que t'es adulteArgue 'bout bullshit, know that you grown
Je ne sais pas pourquoi je tolère çaDon't know the only reason I condone it
Je sais comment ça fonctionne, je sais que tu flirtesI know how it works, I know you a flirt
Elle m'envoie la photo, taguée pas safe pour le boulotShe send me the flick, tagged not safe for work
Ne te fais pas mal aux sentiments en essayant de traquerDon't get your feelings hurt while tryna lurk
Ma meuf veut du Chanel, alors vas-y, prends un sac (Merde)My bitch want Chanel, then shit, grab a purse (Damn)
Elle m'a dit qu'elle est belle, je dis : Tu pourrais faire pireShe told me she bad, I say: You could do worse
Je suis né pour être béni, je vis avec une malédictionI'm born to be blessed, I live with a curse
Quand c'est le bordel, je roule un joint en premierWhen shit is a mess, I'm rollin' up first
Je fume mon joint, puis je vais à l'égliseI smoke on my blunt, then I hit the church
Parce que personne ne comprend d'où tu viens'Cause nobody get where you comin' from
Tu sais comment ça se passe quand tu deviens insensibleYou know how it get when you goin' numb
Tu sais ce qu'on fait, peu importe comment tu jugesYou know what we on, matter how you judged
Gérer des conneries, par amourDealin' with bullshit, out of love
Ma vie est une histoire, ce n'est pas un coup de poingMy life a story, it's not a punch-in
Ma vie est une fête, ce n'est pas une fonctionMy life a party, it's not a function
Je n'ai jamais eu besoin d'introductionI never needed no introduction
Tu sais que je suis une star, je m'ajuste encore (Ouais)Know I'm a star, I'm still adjustin' (Yeah)
Et je peux pas sortir comme çaAnd I can't go out like that
Tu sais que c'est pour ça que je me protègeYou know that's why I'm clutchin'
Et je vois pourquoi ils réagissent tropAnd I see it, why they overreact
Mais toute cette merde, c'est rienBut all this shit ain't nothin'
Tu m'as dit que tu allais m'envoyer le fric que tu me doisTold me you gon' send the bread you owe me
Tu parles comme si tu avais le choixTalkin' like you got an option
Elle a dit : C'est comme si tu ne savais pas que tu es une starShe said: It's like you don't know you a star
Je lui dis que je m'ajuste encore (Euh-huh)I tell her that I'm still adjustin' (Uh-huh)
Ouais, pas assez vivant, ayyYeah, not livin' enough, ayy
Ce joint, je tire une taffe, ayyThis blunt, I'm takin' a puff, ayy
Je commence à sentir que c'est nous, ayyI'm startin' to feel like it's us, ayy
Pas de confiance, alors fais ce que tu dois, pour de vraiNo trust, so do as you must, for real
Je sais pas quand je reste hors de la ville (Pour de vrai)Don't know when I stay out of town (For real)
Je fais du fric quand je reste hors de la villeI get dough when I stay out of town
Cinq cents armes, j'ai cinq cents ballesFive hundred chops, I got five hundred rounds
Cinq cents plans, j'ai cinq cents livres, ouaisFive hundred plots, I got five hundred pounds, yeah
Je fais confiance à rien de ce qu'on me dit, honnêtementI'm trustin' nothin' I'm told, honestly
Je fais confiance à la moitié de ce qu'on me montreI'm trustin' half what I'm shown
Je ne sors pas, mais chacun fait comme il veutI don't pop out, but it's each to they own
Ma meuf, elle déteste quand je suis sur mon téléphone (Merde)My bitch, she hate when I be on my phone (Damn)
Elle pense qu'elle a oublié, j'ai moi sur mon téléphoneThink she forgot, I got me on my phone
Pas sûr de pouvoir oublier que je suis connuNot safe for me to forget that I'm known
On se dispute pour des conneries, tu sais que t'es adulteArgue 'bout bullshit, know that you grown
Je ne sais pas pourquoi je tolère çaDon't know the only reason I condone it
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euhUh-uh
Euh-euh, euhUh-uh, uh
Euh-euhUh-uh
Euh-euh, euhUh-uh, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tecca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: