Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.733

Bad Time

Lil Tecca

Letra

Significado

Mauvais Moment

Bad Time

Mmm, euh, ouhMmm, uh, ooh
D'accord, ouh, oh, ouais, ouhOkay, ooh, oh, yeah, ooh
Ouh, oh, ouais, euhOoh, oh, yeah, uh
Mmm, oh, ouaisMmm, oh, yeah

Je sais que je te voulais mais c'était dans le passéKnow I wanted you but that was past-tense
J'ai eu pas mal de meufs juste à cause de mon accentDone had a lot of hoes just off my accent
Je porte mon flingue, chérie, elle est sauvageCarry my chopper, shawty, she a savage
J'ai quelque chose pour toi car tu n'es pas ordinaireGot a sum for you 'cause you ain't average
Je suis sur le gaz, fais-moi sortir d'iciI be on gas fuel, take me out of here
Délirant, je pense que je l'ai car je l'imagineDelusional, think I got it 'cause I imagine it
Mode, ouais, je mélange, je ne fais pas de copier-collerFashion shit, yeah, I mix it, I ain't matchin' it
Elle est accro, mais je préfère dire qu'elle est passionnéeShe an addict, but I'd rather say she passionate
Huh, est-ce un mauvais moment ? Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière foisHuh, is this a bad time? Remember what happened last time
Tu ferais mieux d'être satisfait, on fait la même chose à chaque foisYou better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Huh, est-ce un mauvais moment ? Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière foisHuh, is this a bad time? Remember what happened last time
Tu ferais mieux d'être satisfait, on fait la même chose à chaque foisYou better off being satisfied, we doin' the same shit every time

Je t'ai contacté quand tu faisais juste du teasing, et alors ?I hit you when you were just baitin', so what?
Tu m'as contacté quand j'étais bien défoncé, et alors ?You hit me when I was so faded, so what?
J'ai dit fuck à tout parce que je suis blasé, et alors ?Said fuck everything 'cause I'm jaded, so what?
J'ai fait tout ça et je ne compte pas sur la chanceI did all this shit and ain't takin' no luck
Une petite partie de ma vie, je suis tombé amoureux de ces droguesA lil' part of my life, fell in love with them drugs
Je ne reprends rien, j'aime qui je deviensNot takin' shit back, I love who I'm becoming
Fuck ça, chérie, on pourrait ne rien êtreFuck that shit, shawty, we could be nothing
Un sac quand je suis en Arabie, achetant des conneriesA bag when I'm in Saudi, coppin' some dumb shit
Je veux juste des dix sur dix dans le coinOnly want ten out of tens in the spot
Je veux juste des dix sur dix, où est ta meuf ?Only want ten out of tens, where your thot?
Un quart de million, c'est sur cette montre Richard (woah, woah, woah)Quarter-milli', that's on this Richard pocket watch (woah, woah, woah)
Je fais encore le malin devant les mecs car je sais qu'ils regardentStill flexin' on niggas 'cause I know they watch

Je ne te mentirais pas, ouais, ayyI wouldn't lie to you, yeah, ayy
Je sais que j'en ai marre de toi ici, ayyKnow I been tired of you here, ayy
Tu es trop dans mes affaires, heyYou been too all in my hair, hey
Tu es trop dans mes oreilles, ayyYou been too all in my ear, ayy
Tu craques pour une meuf, ayyYou crashin' out over a treesh, ayy
Je ne sais même pas comment diriger, ayyI don't even know how to steer, ayy
Mais je ne sais pas quoi croireBut I don't know what to believe
Et je ne sais même pas comment m'en foutreAnd I don't even know how to care

Je sais que je te voulais mais c'était dans le passéKnow I wanted you but that was past-tense
J'ai eu pas mal de meufs juste à cause de mon accentDone had a lot of hoes just off my accent
Je porte mon flingue, chérie, elle est sauvageCarry my chopper, shawty, she a savage
J'ai quelque chose pour toi car tu n'es pas ordinaireGot a sum for you 'cause you ain't average
Je suis sur le gaz, fais-moi sortir d'iciI be on gas fuel, take me out of here
Délirant, je pense que je l'ai car je l'imagineDelusional, think I got it 'cause I imagine it
Mode, ouais, je mélange, je ne fais pas de copier-collerFashion shit, yeah, I mix it, I ain't matchin' it
Elle est accro, mais je préfère dire qu'elle est passionnéeShe an addict, but I'd rather say she passionate
Huh, est-ce un mauvais moment ? Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière foisHuh, is this a bad time? Remember what happened last time
Tu ferais mieux d'être satisfait, on fait la même chose à chaque foisYou better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Huh, est-ce un mauvais moment ? Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière foisHuh, is this a bad time? Remember what happened last time
Tu ferais mieux d'être satisfait, on fait la même chose à chaque foisYou better off being satisfied, we doin' the same shit every time

Regarde mon téléphone, maintenant la meuf dit qu'elle me manqueCheck my phone, now the ho say she miss me
Fumer ce gaz me fait sentir risquéSmokin' this gas got me feelin' risky
Quand il s'agit d'une freak, je ne suis même pas difficileWhen it come to a freak, I ain't even picky
Juste avec cette tenue, je la transforme en une fille à prendreJust off this fit, turn her to a pick me
Je reste avec mon jumeau, Mordecai et Rigby (Oh mon Dieu)I stay with my twin, Mordecai and Rigby (Oh my)
Tu t'inquiètes pour Tec, je file cinquante à un mecYou worried 'bout Tec, I give a nigga fifty
Qu'est-ce qu'un mec fauché a toujours ?What a broke nigga always got?
C'est quelque chose à dire, mais aucun de ces mecs n'est avec moiThat's somethin' to say, but none of them niggas with me
J'ai bloqué les weirdos, je me sens comme WembyBeen blockin' weirdos, I feel like I'm Wemby
Je sais qu'elle ne veut pas de Louis, elle veut ce nouveau FendiKnow she don't want Louis, she want that new Fendi
Je ne peux plus ouvrir les textos en publicCan't open the texts in the public no more
Il n'y a aucun moyen de prédire, genre, ce qu'elle va m'envoyer ?Ain't no way to predict, like, what she gon' send me?
Je ne fais même plus la conversationI'm not even doin' the talkin' no more
Je ne pense même pas qu'ils vont vraiment me comprendreI don't even think that they really gon' get me
Si je ne deviens pas plus riche, ça ne me concerne pasIf I'm not getting' richer, it do not concern me
Parce qu'à chaque jour, je sens que ce milliard est prêt'Cause every day I feel like that billi' ready

Je ne te mentirais pas, ouais, ayyI wouldn't lie to you, yeah, ayy
Je sais que j'en ai marre de toi ici, ayyKnow I been tired of you here, ayy
Tu es trop dans mes affaires, heyYou been too all in my hair, hey
Tu es trop dans mes oreilles, ayyYou been too all in my ear, ayy
Tu craques pour une meuf, ayyYou crashin' out over a treesh, ayy
Je ne sais même pas comment diriger, ayyI don't even know how to steer, ayy
Mais je ne sais pas quoi croireBut I don't know what to believe
Et je ne sais même pas comment m'en foutreAnd I don't even know how to care

Je sais que je te voulais mais c'était dans le passéKnow I wanted you but that was past-tense
J'ai eu pas mal de meufs juste à cause de mon accentDone had a lot of hoes just off my accent
Je porte mon flingue, chérie, elle est sauvageCarry my chopper, shawty, she a savage
J'ai quelque chose pour toi car tu n'es pas ordinaireGot a sum for you 'cause you ain't average
Je suis sur le gaz, fais-moi sortir d'iciI be on gas fuel, take me out of here
Délirant, je pense que je l'ai car je l'imagineDelusional, think I got it 'cause I imagine it
Mode, ouais, je mélange, je ne fais pas de copier-collerFashion shit, yeah, I mix it, I ain't matchin' it
Elle est accro, mais je préfère dire qu'elle est passionnéeShe an addict, but I'd rather say she passionate
Huh, est-ce un mauvais moment ? Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière foisHuh, is this a bad time? Remember what happened last time
Tu ferais mieux d'être satisfait, on fait la même chose à chaque foisYou better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Huh, est-ce un mauvais moment ? Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière foisHuh, is this a bad time? Remember what happened last time
Tu ferais mieux d'être satisfait, on fait la même chose à chaque foisYou better off being satisfied, we doin' the same shit every time

Mmm, euh, ouhMmm, uh, ooh
J'ai dit fuck à tout parce que je suis blasé, et alors ?Said fuck everything 'cause I'm jaded, so what?
J'ai fait tout ça et je ne compte pas sur la chanceI did all this shit and ain't takin' no luck
Une petite partie de ma vie, je suis tombé amoureux de ces droguesA lil' part of my life, fell in love with them drugs
Je ne reprends rien, j'aime qui je deviensNot takin' shit back, I love who I'm becoming
Fuck ça, chérie, on pourrait ne rien êtreFuck that shit, shawty, we could be nothing
Un sac quand je suis, un sac quand je suis, un sac quand je suisA bag when I'm, bag when I'm, bag when I'm

Escrita por: Danny Lee Snodgrass, Jr. / Gonçalo Bras / Michael Romito / Noah Mejia / Tyler-Justin Anthony Sharpe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tecca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección