Tradução automática

Monday to Sunday
Lil Tecca
Du Lundi au Dimanche
Monday to Sunday
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais (allez), ouais, oohYeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah (come on), yeah, ooh
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouais, oohYeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah, ooh
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouais, oohYeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah, ooh
Ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais, ouaisYeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
J'ai dit que je serais riche et j'ai fait ça un jourI said I'll be rich and I did that shit one day
On monte, dans un sens, c'est pas la piste d'atterrissageGoin' up, one way, this ain't the runway
J'arrive avec Dior, j'appelle RicoPull up with Dior, I call up Rico
J'ai la clé du jeu, code de tricheI got the key to the game, cheat code
Pour de vrai, on n'est pas pareils, ouaisOn the real, we not the same, yeah
Je peux pas les laisser jouer avec mon nom, ouaisI can't let 'em play with my name, yeah
Tu sais ce qu'ils disent dans le coin, ouaisYou know what they sayin' around, yeah
Je sais pas ce qu'ils disent sur toiDon't know what they sayin' about you
Mon fric va vous souhaiter le meilleur pour moiMy guala gon' wish y'all the best for me
Mais je sais que ces mecs, ils doutent de toiBut I know these niggas, they doubt you
Ma meuf fait du vaudouMy bitch doin' voodoo
Chaque fois que j'ai une nouvelle caisse, les curieux nous entourentEvery time I got a new coupe, watchers surround us
Quand on est au sommet, petit, on veut juste le fric et pas les médaillesWhen we at the top, lil' nigga, we just want the guap and not the medallions
Je me fous de qui voit que je suis là, tu n'auras pas le dernier motNever care who see I'm up, you won't get the last of me
Tout ce glamour, c'est hystérique, toutes mes meufs, elles sont japonaisesAll this glamor, shit hysteric, all my hoes, they Japanese
Trop de sauce, c'est pas gratuit, il a dit : Pourquoi tu me taxes ?Too much sauce, shit ain't free, he said: Why you taxin' me?
Ouais, je suis Tec, comme un SMG, vintage comme le GATYeah, I'm Tec, like SMG, vintage like the GAT would be
Ouais, tu sais jamais, ohYeah, you never know, oh
La vie peut te montrer des endroits où tu n'avais même pas prévu d'allerLife might show you places that you ain't even plan on goin'
Ouais, tu sais que je fais des actions, mec, pas du codageYeah, you know that I make action nigga, not no codin'
Tu sais que je peux stresser mais, mec, je plie pasYou know that I may stress but, nigga, I ain't foldin'
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
J'ai dit que je serais riche et j'ai fait ça un jourI said I'll be rich and I did that shit one day
On monte, dans un sens, c'est pas la piste d'atterrissageGoin' up, one way, this ain't the runway
J'arrive avec Dior, j'appelle RicoPull up with Dior, I call up Rico
J'ai la clé du jeu, code de tricheI got the key to the game, cheat code
Pour de vrai, on n'est pas pareils, ouaisOn the real, we not the same, yeah
Je peux pas les laisser jouer avec mon nomI can't let 'em play with my name
Tu t'habilles pour impressionnerYou dress to impress
Tu t'habilles comme si tu pouvais croiser ton exYou dress like you might see your ex
Je m'habille comme si je venais de voir un chèqueI dress like I just seen a check
Je pense que j'ai de l'argent à récupérerI think I got some cash to collect
Je suis un jeune mec, mais je suis un vétéranI'm a young nigga, but I'm a vet
Ils pensaient pas que je serais encore làThey didn't think that I still would be here
Les mecs me regardent pour ce qui est chaudNiggas lookin' at me for what's fire
Essayant de voir qui signer, je te jure, ouaisTryna see who to sign, I swear, yeah
J'ai dû cacher ce que j'aimeI had to hide what I like
Ils m'ont dit que les labels regardaient mes likesThey told me labels goin' through my likes
Je sais que je suis le premier à toujours bien faireI know I'm the first to always get it right
Viens traîner avec Tec, monte du jour au lendemainCome fuck with Tec, go up overnight
Je vois que les labels ne font jamais ça bienI see the labels never do it right
Cette année seule, j'ai dépensé vingt mille en t-shirts blancsThis year alone, I spent twenty thousand on white tee's
Encore cent pour les volsAnother hundred on the flights
Cette année seule, j'ai pété un câble comme cent foisThis year alone, I went crazy like a hundred times
Mais il a fallu un pour bien faireBut it took one to get it right
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
J'ai dit que je serais riche et j'ai fait ça un jourI said I'll be rich and I did that shit one day
On monte, dans un sens, c'est pas la piste d'atterrissageGoin' up, one way, this ain't the runway
J'arrive avec Dior, j'appelle RicoPull up with Dior, I call up Rico
J'ai la clé du jeu, code de tricheI got the key to the game, cheat code
Pour de vrai, on n'est pas pareils, ouaisOn the real, we not the same, yeah
Je peux pas les laisser jouer avec mon nom, ouaisI can't let 'em play with my name, yeah
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
J'ai dit que je serais riche et j'ai fait ça un jourI said I'll be rich and I did that shit one day
On monte, dans un sens, c'est pas la piste d'atterrissageGoin' up, one way, this ain't the runway
J'arrive avec Dior, j'appelle RicoPull up with Dior, I call up Rico
J'ai la clé du jeu, code de tricheI got the key to the game, cheat code
Pour de vrai, on n'est pas pareils, ouaisOn the real, we not the same, yeah
Je peux pas les laisser jouer avec mon nomI can't let 'em play with my name
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny
Je fais ça tôt du lundi au dimancheI do this shit early from Monday to Sunday
Je suis toujours avec la bande, mec, s'il fait beauI'm still with the gang, nigga, if it's sunny




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tecca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: