Traducción generada automáticamente

20/20
Lil Tjay
20/20
20/20
J'ai l'impression d'être le meilleur, ça fait que deux ansI feel like the greatest, only been at this for two years
Merci mon Dieu que ça soit arrivé si viteThank God this shit happened so quick
Fais-moi le dernier cri, l'argent arrive mais la haine aussiFashion me the latest, money comin' in but so do hatred
C'est pas comme je l'avais imaginé, mais j'ai fait faceShit ain't how I pictured, but I faced it
Les émotions, je les ai effacées, merde aux sentiments, je les ai remplacésEmotions, I erased it, fuck havin' feelings, I replaced it
J'aurais dû voir cette merde dès le départShould've peeped that fuck shit from the bases
C'est là que les erreurs frappent, marre de me faire avoir par cette fausse vieThis when the mistakes hit, tired of gettin' caught up in this fake shit
Je peux pas rester tranquille avec des serpents (pas de serpents)I just can't sit comfy with no snake shit (no snake shit)
J'ai des démons en moi, je peux pas mentirI been holdin' demons inside, I can't lie
Alors si t'es pas prêt à mourir, alors essaie pasSo if you ain't ready to die, then don't try
Je dois rentrer chez moi pour que ma mère ne pleure pasI gotta make it home so my momma don't cry
Je préfère purger ma peine, au moins le temps passeraI'd rather do the sentence, least time will go by
Ouais, la douleur est si engourdie, je ne ressens rienYeah, the pain so numb, I don't feel none
Les tireurs continuent de traîner sans bouton de pauseShooters still runnin' 'round with no chill button
Je traîne toujours en ville, prêt à en découdreStill be totin' in the town, finna drill some
Laisse un mec venir vers moi, pensant que je vais pas le buterLet a nigga run up on me, thinkin' I won't kill some
Et je garde la bande avec moi, essaie, mais on est prêtsAnd I keep the gang with me, try, but we itchin'
Tout le monde y passe, si ça chauffe, je fais pas de quartierEverybody get it, if it's static, won't spare shit
Vraiment sur mon trône, 2020, on rigole pasReally on my bully, 2020, we ain't playin'
Maintenant c'est chaud pour tout, je me fous de ce que tu disNow it's lit for everything, don't care 'bout what you sayin'
Maman, elle priait, j'étais sur ce bloc, avecMomma, she was prayin', I was on that block, with
Vraiment bossé vingt ans, mais ensuite j'ai pris le bon cheminReally put in twenty years of work but then I got with
Soudain, je ne vais plus jamais à l'église parce que ce bloc payeSuddenly I ain't never go to church because that block pay
Grosse 40 dans ma chemise, pas de karatéBig. 40 cal' in my shirt, no karate
Merde à ce que disent les ennemis, merde à ce que disent les flicsFuck what the opps say, fuck what the cops say
Grosse Smelly drive, on est pour E, c'est le chemin du blocBig Smelly drive, we for E, that's the block way
Si tu ressens quelque chose, grrt-bow, que dit le GlockIf you feel a way, grrt-bow, what the Glock say
Tous mes gars essaient de choper le pactole, merde au chemin de la popAll my niggas tryna get the bag, fuck the pop way
Je veux juste que mon nom soit connu quand je ne suis plus là (oh, oh, oh)I just want my name to be around when I ain't here (oh, oh, oh)
Vivant l'instant, mais je veux ça pour des annéesLivin' in the moment, but I want this shit for years
Ils disent : Tjay, mec, t'as réussi ; je sens toujours que je ne suis pas làThey like: Tjay, bro, you made it; I still feel like I ain't there
Beaucoup de mecs ont détesté, j'ai dit : Merde, je m'en fous, je décolleA lot of niggas hated, I said: Fuck it, I don't care 'cause I'm takin' off
Je vais bientôt être le meilleur, je décolleI'ma soon be the greatest, takin' off
Je vais bientôt être le meilleur, je décolleI'ma soon be the greatest, takin' off
Je vais bientôt être le meilleur, heinI'ma soon be the greatest, huh
Je vais bientôt être le meilleurI'ma soon be the greatest
Qu'est-ce qu'ils n'ont pas dit, sucer des bites c'est fouWhat did they did not say, dick suckin' crazy
Tout le monde essaie de faire le buzz comme si c'était coolEverybody tryna beef for clout like it's wavy
Je suppose que je suis juste trop réel, j'ai tenu bon, comme ils m'ont faitGuess I'm just too real, I stood solid, how they made me
Je peux jamais être un mec débile même s'ils me payaientI can never be a goofy nigga if they paid me
Les sons sont trop chauds maintenant, tout est coolSongs too heat now, everything is wavy
Beaucoup de mecs pensent que c'est une compétition, ils m'étonnentLot of niggas think it's competition, they amaze me
Je descendais, la prison m'a un peu sauvéI was goin' downhill, jail kinda saved me
Faut garder le travail dur, pas de paresseGotta keep the hard work, ain't no gettin' lazy
Fumer l'opposition m'a un peu rendu flouSmokin' opposition kinda sorta got me dazy
Tu penses que tu tiendrais une journée dans mes pompes, un mec échange avec moiThink you'd last a day up in my shoes, a nigga trade me
Bordel, j'ai besoin d'un milliard en billets bleus comme JAY-ZBitch, I need a billion in blues like I'm JAY-Z
Hein, R.I.P. à MavyHuh, R.I.P. to Mavy
Bordel, je cuisine, j'ai la sauce comme une sauce bruneBitch, I'm cookin' up, got the sauce like it's gravy
Si tu veux un feat, mets ton fric en ordre et paye-moiIf you want a feature, get your money right and pay me
Mais quand le moment viendra, ça pourrait être un peut-êtreStill, when the time come, it might be a maybe
Ça dépend du type de morceau que tu vas me faire écouterIt depend on the type of record that you gon' play me
Je peux pas faire un couplet nul, l'industrie m'a trahiI can't do a wack verse, industry betrayed me
Chaque fois que tu entends mon nom, tu sais que je deviens fouEvery time you hear my name, you know I'm goin' crazy
Vraiment, je suis un gosse du quartier, SB m'a vraiment forgéReally, I'm a trench kid, SB really made me
J'avais le même but et rêve depuis bébé (ooh-ooh-ooh)Really had the same goal and dream since a baby (ooh-ooh-ooh)
Je veux juste que mon nom soit connu quand je ne suis plus làI just want my name to be around when I ain't here
Vivant l'instant, mais je veux ça pour des annéesLivin' in the moment, but I want this shit for years
Ils disent : Tjay, mec, t'as réussi ; je sens toujours que je ne suis pas làThey like: Tjay, bro, you made it; I still feel like I ain't there
Beaucoup de mecs ont détesté, j'ai dit : Merde, je m'en fous, je décolleA lot of niggas hated, I said: Fuck it, I don't care 'cause I'm takin' off
Je vais bientôt être le meilleur, je décolleI'ma soon be the greatest, takin' off
Je vais bientôt être le meilleur, je décolleI'ma soon be the greatest, takin' off
Je vais bientôt être le meilleur, heinI'ma soon be the greatest, huh
Je vais bientôt être le meilleurI'ma soon be the greatest
J'ai des démons en moi, je peux pas mentirI been holdin' demons inside, I can't lie
Alors si t'es pas prêt à mourir, alors essaie pasSo if you ain't ready to die, then don't try
Je dois rentrer chez moi pour que ma mère ne pleure pasI gotta make it home so my momma don't cry
Je préfère purger ma peine, au moins le temps passeraI'd rather do the sentence, least time will go by
Ouais, la douleur est si engourdie, je ne ressens rienYeah, the pain so numb, I don't feel none
Les tireurs continuent de traîner sans bouton de pauseShooters still runnin' 'round with no chill button
Je traîne toujours en ville, prêt à en découdreStill be totin' in the town, finna drill some
Laisse un mec venir vers moi, pensant que je vais pas le buterLet a nigga run up on me, thinkin' I won't kill some
Je vais bientôt être le meilleurI'ma soon be the greatest
Je vais bientôt être le meilleurI'ma soon be the greatest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tjay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: