Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.562

June 22nd

Lil Tjay

Letra

Significado

22 juin

June 22nd

Ooh, dis-leur que c'est le moment fortOoh, tell them it's the highlight
Ces shows n'ont pas la même vibeThese shows don't feel the same
Je me suis réveillé ce matin (personne ne peut sentir ma douleur)Woke up in the morning (no one can feel my pain)
Journée calme (mmm)Calm day (mmm)

Je me suis réveillé ce matin, parano, mon chauffage rangéWoke up in the morning, paranoid, my heater tucked
C'est une journée calme, le moment de se préparerIt's a calm day, time to tee it up
J'ai appelé le contact, je lui ai dit : j'ai besoin d'un verreI called the plug, told him: I'ma need some drink
Il a dit tu veux du trish ou du keisha, j'ai dit mec, tu penses quoi ?He said you want trish or keisha, I said nigga, what you think?
J'ai été viré sans hésiter, [?] de plus, je pourrais m'évanouirGot fired point blank, [?] more, might faint
Dans le studio, bosse encore, c'est le tableau que je vais peindreIn the stu', grind mo', this the picture I'ma paint
J'essaie de signer des trucs, c'est le jour où j'ai rencontré Ice SpiceTryna sign shit, it's the day that I met ice spice
Elle est venue, elle avait l'air bien mais je pensais à quel prix ?She came through lookin' nice but I was thinkin' what's the price?
Mais revenons à moi, je me suis endormi dans le studio, je suis à la ramasseBut back to me, fell asleep right in the stu', I'm lackin'
Pistolet chargé, il a dit : je l'ai pas, alors il raconte des conneriesPistol packed, he said: I don't got it, then he cappin'
Je ne suis pas du genre, les ennemis me connaissent, je suis plutôt du genre à tirerI'm not the type, the opps know me, I'm more like the shotta type
Armé si je dois pas me battre, avant j'avais un couteau de pocheStrapped if I don't got to fight, used to have a pocket knife
Revenons à ça, j'essaie de me souvenir, pour pas dire de conneriesBack to this, I'm tryna 'member, so I don't gas to shit
Pour être franc sur ce que je pouvais voir clairement, ça devrait être la moitiéTruth be told on what I could see clearly, should be half of it
De plus, je peux pas tourner certaines choses, certaines choses ne collent pas avec çaPlus I can't spin certain shit, certain shit don't match with this
C'est fluide et ça va avec le rythme, mais ça va à l'encontre de mes pratiquesIt's wavy and it fit the ball, but go against my practices
Passionné, le lendemain je suis de retour sur la même merdePassionate, next day I'm back up on the same shit
Deux jours, même merde, mêmes gars, même caisseTwo days, same shit, same guys, same whip
Pas de sommeil, chaîne ici, faut que je fasse quelques trucsNo sleep, chain here, gotta do a couple shit
Je suis pas vraiment avec la sécurité, je suis sur un truc muscléI ain't really with no security, I'm on some muscles shit
Je fais des mouvements, j'avais cette petite réunion le matinBust moves, had this little meetin' in the morning
Je n'ai toujours pas dormi, l'après-midi je suis déchiréStill ain't get no sleep yet, afternoon then torn in
Super solide, c'est cette putain de ville où je suis néExtra sturdy, this the fuckin' city I was born in
Donc je sais que s'il pleut un jour, ça va être un délugeSo I know if it ever rain, the day, it's gon' be pourin'
Les ennemis savent que c'est fou, ils peuvent témoigner, maintenant on est dehorsOpps know it's crazy, they could vouch, now we out
On retrouve les gars dans la caisse et on est en routeMeet the bros up in the whip and we in route
Je m'endors, je me réveille en entendant quelqu'un suivre ma voitureI go to sleep, I wake up hearin' someone following my car
Salope, qui suit ma voiture ? Personne suit ma voitureBitch, who following my car? No one following my car
J'ai jeté un œil, j'ai vu la voiture et je suis retourné dormirI took a look I saw the car and then I went right back to sleep
J'ai entendu : C'est cette voiture encore ? Quoi ? Jamais, maintenant c'est la guerreI heard: It's that car again? , what? Never, now it's beef
Je prends mon Glock et je me dis que je vais les retourner dans la rueI grab my Glock and I'm like now I'm finna flip 'em on this street
Mon pote dit : Non, tjay, tu déconnes, tout ce que je fais c'est sucer mes dentsBro's like: Nah, tjay, you wylin', all I do is suck my teeth
On est en centre-ville, personne ne fait rienWe downtown in the city, ain't nobody doin' shit
Je dis : Non, mec, tu dérailles, on était cons, je serais une cibleI'm like: Nah, bro you buggin', we was dumb, I'd be a lick
Mon nouveau flingue vient d'arriver, mon ancien flingue quelques briquesMy new piece just came, my old piece a couple bricks
Et si ce sont les ennemis, et s'ils débarquent et blitzent la caisse ?And if that's the opps, what if they pull up and blitz the whip?
Alors on se dispute, tu me connais, je sors par le toit peu importeSo we argue, know me, I hop out the roof regardless
Au moment où les mecs me voient, c'est là que la voiture a tournéMoment niggas see me, that's when the car spinned
Les mecs commencent à rire, ils disent : Je te l'avais dit, t'es en train de délirerNiggas get to laughin', they like: Told you, t you tweakin'
Je retourne juste dormir et je me dis, non, j'en ai marre de parlerI just go right back to sleep and I'm like, nah, I'm tired of speakin'
Maintenant je suis à l'arrière, trente minutes plus tard, on est à l'hôtelNow I'm out the back, thirty later, we at the telly
Je ne vais pas me lever quand les mecs débarquent, ça me fait mal au ventreI won't up when niggas pull up, that shit hurt me and my belly
Je n'ai pas pu voir si les mecs ont fait le tour et sont revenus avec nousI ain't get to see if niggas spun the block and got back with us
Je pourrais perdre ma vie juste pour traîner avec des petitsFuck around and lose my life just for hangin' with lil' niggas
Alors on retourne à l'hôtel, je me détends, je finis ma siesteSo we out back to the telly, I relax, finish my nap
Je réserve le studio, donc dans quelques temps, je vais y retournerBook the stu', so in a few, I'ma go back
Les shows s'annoncent, l'album sonne comme de la cameShow's lined up, album's soundin' like some crack
Donc je suis excité pour la musique qui va sortir et pour le paquetSo I'm excited for the music comin' out and for the sack
Je vais aller à Paris, vraiment, dans quelques heuresI'm finna go to Paris, really, in a couple hours
C'est ma première fois, c'est fou que ça arrive, quel chocIt's my first time, crazy this shit happened, what a wower
J'ai déjà quelques plans en tête pour quand j'atterrisAlready got some kills lined up for when I land
À l'étranger, je serai ce mec, pense-y, ça fait : PutainOverseas, I be that man, think about it, be like: Damn
Maintenant je suis de retour, prêt à suivre le planNow I'm back up, finna go through with the plan
J'atteins le studio, fais un tube, sans savoir (oh mec)Hit the stu', make a jam, not knowin' (aww man)
Quoi qu'il en soit, je suis bien conscient, qui conduit, je m'en fousAnyways, I'm well aware, who's drivin', I don't care
J'appuie sur l'embrayage et je m'assois, maintenant il y a quelqu'un derrière moiHit the car clutch and sit down, now there's someone in my rear

Yo TYo T
Suis toujours ton premier instinctAlways go with your first instinct
J'ai juste l'impression que j'avais quelque chose à aborder d'abordI just feel like I had something to address first


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tjay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección