Traducción generada automáticamente

Slow Down
Lil Tjay
Ralentis
Slow Down
Pour moiFor me
Bébé, t'es pas bonne pour moiBaby, you ain't got no good for me
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
(Ce gars Cash)(That boy Cash)
RalentisSlow down
Essaie de me connaître, peut-être pose ton téléphoneTry to get to know me, maybe put your phone down
Une fois qu'on a créé un lien, je pourrais te donner quatre roundsOnce we build a bond, I could give you four rounds
Comme ralentis (ralentis)Like slow down (slow down)
Bébé, ralentis (ralentis)Baby, slow down (slow down)
Comme ralentis (ralentis)Like slow down (slow down)
Ouais, tu es venue vers moi comme si tu me connaissais, j'étais soloYeah, you pulled up on me like you know me, I was by my doley
Tu m'as demandé une photo, t'as regardé ma montre et dit : Okey dokeyAsked me for a picture, checked my Rollie and said: Okey dokey
Cet amour de fan, j'ai décidé de donner un câlin à ma fanThat fan love, I decide to give my fan a hug
Elle a dit qu'elle allait le poster quand je vais vraiment avoir mes thunesShe said she gon' post it when I really get my bands up
Elle s'appelle Miranda, avec le corps d'une danseuseName Miranda, with the body of a dancer
Elle était brûlante, mais pas le genre à te filer le cancerShe was smoking hot, but not the type to give you cancer
À part ça, son truc est bien avec un six-packBesides that, her shit fat with a six pack
Ouais, elle me l'a balancé avant même qu'on ait papotéYeah, she threw it at me 'fore we even got to chit chat
Comme ooh, fille, tu ferais mieux d'oublier çaLike ooh, girl, you might as well forget that
Elle a dit qu'elle avait un mec, je me dis qu'il pourrait récupérer sa meufSaid she got a man, I'm thinking he could have his bitch back
L'avenir s'annonce radieux, et je suis même pas prêt à risquer çaFuture looking bright, and I ain't even 'bout to risk that
Chérie, t'es une perle, si fine, apprends à prendre ton tempsShorty, you a dime, so fine, learn to take your time
Aller si vite, c'est du potentiel qui part à la poubelleGoing in so fast, is potential going in the trash
Je fais même pas semblant, ça me donne envie de me barrerI ain't even act, that shit make me wanna do the dash
J'ai besoin d'une meuf qui tient le coup quand ça chauffeI need a bitch to hold the grip when shit get lit
Le genre avec qui je m'inquiète pas quand elle m'embrasse sur les lèvresThe type that I ain't got to worry when she kiss me on my lips
Comme ralentisLike slow down
Essaie de me connaître, peut-être pose ton téléphoneTry to get to know me, maybe put your phone down
Une fois qu'on a créé un lien, je pourrais te donner quatre roundsOnce we build a bond, I could give you four rounds
Comme ralentis (ralentis)Like slow down (slow down)
Bébé, ralentis (ralentis)Baby, slow down (slow down)
Comme ralentis (ralentis)Like slow down (slow down)
Ouais, je veux dire c'est fou parce que j'ai jamais essayé de te jouerYeah, I mean its crazy 'cause I never tried to play you
T'es jamais venue, j'essayais juste de te sauverYou ain't never fall through, I was only tryna save you
Et ce 1942 m'a coincé dans mes habitudesAnd this 1942 got me stuck up in my ways
J'avais des rêves et des cauchemars comme si on était de retour dans le tempsHad dreams and nightmares like we back up in the days
Je pensais que tu allais tenir le coup, j'étais sûr de gagner le procèsFigured you would hold it down, I was bound to beat the case
Salope, tu essaies de faire des sous-entendus, je devrais te mettre un painBitch, you tryna sneak diss, I should punch you in your face
Ça m'a fait appeler une autre meuf et lui dire de te remettre à ta placeMade me call another bitch and tell her put you in your place
Tu te souviens que tout allait bien, tu te souviens que tout était génial'Member everything was fine, 'member everything was great
Et j'ai vu dans tes yeux, tu ressemblais à un serpentAnd I peeped it in your eyes, you resembling a snake
Comment tu peux traîner avec un autre gars parce qu'il a dit qu'il avait un huitièmeHow you link another nigga 'cause he said he got a eighth
Tu voulais pas être honnête, tu pensais que c'était sûrYou ain't wanna keep it real, you ain't figure it was safe
Je rappe juste ma douleur parce que je sais que d'autres peuvent s'y identifierI just rap about my pain 'cause I know others could relate
Mais tant pis, non, salope, tu restes sur ce sujetBut fuck it, nah, bitch, you staying on this subject
Tu traînes avec un mec fauché, ses poches sont à secYou fucking with a brokey, his pockets is on a budget
J'ai fait grimper mon fric et je brille, ces meufs adorent çaI got my money up and I'm poppin', these bitches love it
J'ai fait grimper mon fric et je brille, ces meufs adorent çaI got my money up and I'm poppin', these bitches love it
RalentisSlow down
Essaie de me connaître, peut-être pose ton téléphoneTry to get to know me, maybe put your phone down
Une fois qu'on a créé un lien, je pourrais te donner quatre roundsOnce we build a bond, I could give you four rounds
Comme ralentisLike slow down
Bébé, ralentis (ralentis, ralentis)Baby, slow down (slow down, slow down)
RalentisSlow down
RalentisSlow down
Ralentissons, bébé, ralentisLet's slow down, baby, slow down
Ralentis, ralentisSlow down, slow down
Ralentis, ralentisSlow down, slow down
Je sais que t'es pas bonne pour moi, pas bonne pour moi (je sais)I know you ain't good for me, no good for me (I know)
Je sais que t'es pas bonne pour moi, pas bonne pour moi (je sais)I know you ain't good for me, no good for me (I know)
Je sais que t'es pas bonne pour moi, pas bonne pour moi (je sais)I know you no good for me, no good for me (I know)
Je sais que t'es pas bonne pour moi, pas bonne pour moiI know you ain't good for me, no good for me
Ouais, ouaisYeah, yeah
Tu es venue vers moi comme si tu me connaissais, j'étais soloPulled up on me like you know me, I was by my doley
Tu m'as demandé une photo, t'as regardé ma montre et dit : Okey dokeyAsked me for a picture, checked my Rollie and said: Okey dokey
Cet amour de fan, j'ai décidé de donner un câlin à ma fanThat fan love, I decide to give my fan hug
Quand je vais vraiment avoir mes thunesWhen I really get my bands up
Elle s'appelle MirandaName Miranda
Lil TjayLil Tjay




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tjay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: