Traducción generada automáticamente

Stressed (feat. Summer Walker)
Lil Tjay
Stressé (feat. Summer Walker)
Stressed (feat. Summer Walker)
Tout ce que je faisAll I do
C'est veiller toute la nuit, perdant le sommeil à cause de toiIs stay up all night, losing sleep over you
Elle me disait : Papa, je suis trop stresséeShe used to tell me: Daddy I'm too stressed
C'est rien de moinsIt's nothing less
Que le véritable amour, je te promets que tu n'es pas comme les autresThan true love, promise you were nothing like the rest
Tu m'as dit que tu serais toujours à mes côtés, prête à rouler à tout momentYou told me you would always be my side, down to ride anytime
Mais l'ambiance que tu me donnes, ce ne sont que des mensongesBut the vibe givin' me, it's all lies
Et je ne sais pas ce qui se passeAnd I don't know what's goin' on
Mais tu agis bizarrement, je sais qu'il y a un problèmeBut you been movin' odd, I know something wrong
(Si je ne suis pas ce que tu veux, alors trouve mieux)(If I ain't what you want, then find something better)
(On peut faire ce qu'on veut)(We can do whatever)
(Mais ça va laisser des émotions déchirées)(But it's gon' leave emotions torn)
Vrai mec, parce que je sais m'adapterReal nigga, 'cause I know how to adapt
Pas seulement ça, mais je balance des vérités quand je rappeNot only that but I be spittin' facts when I rap
Quand je t'ai rencontrée, on passait des heures au téléphoneWhen I first met you, we was spending hours on the Jack
Maintenant on se dispute tout le temps, c'est comme chaque heure avec toi, c'est nulNow we always argue, it's like every hour with you, whack
Je ne ressens aucune tristesse, une fois que je te dépasse, c'est çaI can't feel no sorrow, once I get over you, then there's that
Mon cœur n'est pas à prêter, les filles ne veulent pas d'amour, elles racontent juste des conneriesMy heart not to borrow, bitches don't want love, they just be cap
Je suis un voyou, un bonI'm a hoodlum, good one
Mais je suis tactique, je ne peux pas jouer à ce jeu, c'est pas mon styleBut I'm tact, can't be playin' games like that, ain't like that
Elle me disait : Papa, je suis trop stresséeUsed to tell me: Daddy I'm too stressed
C'est rien de moinsIt's nothing less
Que le véritable amour, je te promets que tu n'es pas comme les autresThan true love, promise you were nothing like the rest
Tu m'as dit que tu serais toujours à mes côtés, prête à rouler à tout momentYou told me you would always be my side, down to ride anytime
Mais l'ambiance que tu me donnes, ce ne sont que des mensongesBut the vibe givn' me, it's all lies
Et je ne sais pas ce qui se passeAnd I don't know what's goin' on
Mais tu agis bizarrement, je sais qu'il y a un problèmeBut you been movin' odd, I know something wrong
(Si je ne suis pas ce que tu veux, alors trouve mieux)(If I ain't what you want, then find something better)
(On peut faire ce qu'on veut)(We can do whatever)
(Mais ça va laisser des émotions déchirées)(But it's gon' leave emotions torn)
Tout ce que je faisAll I do
C'est penser à toiIs think about you
Penser aux endroits où nous sommes allésThinkin' 'bout the places that we been to
Penser à la merde, la merde que nous avons traverséeThinkin' 'bout the shit, the shit we been through
C'est vraiIt's true
Je ne suis pas le seul à avoir fait des erreurs, bébéI'm not the only one who did some wrongs, baby
Tu cachais des trucs dans ton téléphone, bébéYou was hidin' shit up in your phone, baby
Non, je ne nous ai pas mis ici tout seulNo, I ain't get us here on my own
Si tu ne veux pas être avec moiIf you don't wanna be with me
Alors je vais devoir te libérerThen I'ma have to set you free
Et si tu parsAnd if you gon' leave then
Va trouver ce dont tu as besoinGo to find what you need
Émotions déchiréesEmotions torn
Émotions déchirées, ouaisEmotions torn, yeah
Émotions déchirées, émotions déchirées, émotions déchiréesEmotions torn, emotions torn, emotions torn
Elle me disait : Papa, je suis trop stresséeUsed to tell me: Daddy I'm too stressed
C'est rien de moinsIt's nothing less
Que le véritable amour, je te promets que tu n'es pas comme les autresThan true love, promise you were nothing like the rest
Tu m'as dit que tu serais toujours à mes côtés, prête à rouler à tout momentYou told me you would always be my side, down to ride anytime
Mais l'ambiance que tu me donnes, ce ne sont que des mensongesBut the vibe givin' me, it's all lies
Et je ne sais pas ce qui se passeAnd I don't know what's goin' on
Mais tu agis bizarrement, je sais qu'il y a un problèmeBut you been movin' odd, I know something wrong
(Si je ne suis pas ce que tu veux, alors trouve mieux)(If I ain't what you want, then find something better)
(On peut faire ce qu'on veut)(We can do whatever)
(Mais ça va laisser des émotions déchirées)(But it's gon' leave emotions torn)
Tout ce que je faisAll I do
C'est veiller toute la nuit, perdant le sommeil à cause de toiIs stay up all night, losing sleep over you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Tjay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: