Traducción generada automáticamente

Let Go Of The Habit
Lil Ugly Mane
Deja Ir El Hábito
Let Go Of The Habit
Oye, vi a mi compa el otro día, me dice que necesita una manoAye yo, I saw my man the other day, he say he need a handout
Dijo que tenía algo de vida y un par de cosas, pero se le acabóSaid he had some live and some boy, but it ran out
Su socio tenía un número, pero las conexiones no funcionaronHis partner had a number, but connections didn't pan out
Y cada otra línea que marcó parecía el mismo caminoAnd every other road he dialed was looking like the same route
Le dije que podía culparlo por la sequía de cocaínaTold him he could blame it on the cocaine drought
Desde que los chicos fueron acusados y salieron todos los nombresSince the boys got arraigned and all the names came out
Ahora no conozco a nadie que esté vendiendo, sentado en los escalonesNow I don't know nobody dealing, sitting on the steps
Frente al edificio de la biblioteca, lo atrapé en un cortoBy the library building, busted him a short
Luego le pregunté por sus hijos, me dijo que no los ha vistoThen I asked about his children, told me he ain't seen 'em
Desde que su mamá intentó matarlo, se rió y le dijo al compaSince they momma tried to kill him, laughed and told the homie
Olvidé esa cosa, ella te atrapó en la casaI forgot about that shit, she caught you in the crib
Rodando con una gorda, intentó sacar la pistolaRollin' off in a fat bitch, tried to pull the heater
Pero te escondiste bajo el colchón y saltaste por la ventanaBut you hid under the mattress and jumped out the window
Desnudo, fue clásico: me detuveButt naked, it was classic: I paused
Porque mi compa no se estaba riendo conmigo'Cause my homie wasn't laughing with me
Así que traté de cambiar de tema de manera casualSo I tried to switch the topic up casually
Exhaló humo y tiró su gorra a la calleHe exhaled smoke and threw his hat in the street
Dijo: Hermano, no entiendo qué me pasóSaid: Playa, I don't understand what happened to me
¿Recuerdas cómo solía vivir extravagantemente?Remember how I used to live extravagantly?
Zapatillas blancas, sin rasguños, con un estilo impecableWhite Jays, scuff-free, with immaculate steez
Apilando billetes, comprando llaves como si fueran prácticamente gratisStacked Gs, cop keys like they was practically free
Ahora estoy luchando en estas calles con esta camiseta rasgadaNow I'm scrambling these streets in this raggedy tee
Estaba confundido por sus sentimientos de insuficienciaI was puzzled by his feelings of inadequacy
Luego vi la marca de la aguja cuando se subió la mangaThen I saw the track mark when he pulled back on his sleeve
Sí, mi compa parece tener un hábitoYeah, my homie got a habit it seems
Triste, porque en parte quiero darle la mano y marcharmeSad, 'cause I kinda wanna dap him and leave
Pero he estado en el mismo camino, así que lo expuseBut I been down the same road, so I put it on front street
Luego retrocedió como si quisiera golpearmeThen he stepped back like he wanted to punch me
Le dije: Siéntate, ha pasado un tiempo desde que salimosTold him: Sit down, it's been a minute since we hung out
Me disculpé por mencionar que estaba enganchadoApologized for bringing up the fact that he was strung out
Me tomó por sorpresa, y sé que la vida es duraCaught me off guard, and I know that life's hard
Pero realmente odio ver al compa en el cementerioBut I really hate to see the homie in the graveyard
Porque todo lo que quiero es ver a mi gente vivir a lo grande'Cause all I wanna do is see my people live large
Siempre trato de ver a mi gente mejor de lo que sonI always try to see my people better than they are
Me dijo que se iba a limpiar, dijo que era una promesaHe told me he would clean up, said it was a promise
Me miró a los ojos para dar a entender que era honestoLooked me in my eyes to imply that he was honest
Pero sé que yo también mentiría, cuando estaba en esoBut I know that I would lie too, back when I was on it
Así que incluso cuando asentí, me sentía con el corazón rotoSo even when I nodded, I was feeling broken-hearted
Es el compa, de todos modos, así que sé que debo confiar en élHe the homie though, regardless, so I know I gotta trust him
Le dije que no lo mencionaría en más discusionesTold him I won't bring it up in any more discussions
Luego le di unos billetes, probablemente unos doceThen I hit him with some ones, probably 'bout a dozen
Me dijo que se quedaba con su tía y su primoHe told me he was staying with his auntie and his cousin
Pero vi a la chica más tarde y me dijo que no estabaBut I saw the bitch later and she told me that he wasn't
Me dijo que si lo veía, lo delataría al gobiernoTold me if she saw him, she would snitch him to the government
Dijo que él estaba en cosas malas, que ni siquiera lo amabaSaid he on some foul shit, she ain't even love him
Estaba alucinado, sé que él está en la agujaI was bugging, I know he on the needle
¿Cómo puede hablar así, me dijo que era malvado, que no tenía emociones?How she talking hopeless, told me that he was evil, he didn't have emotions
Dijo que encontraron a sus bebés con la garganta cortada, y él es el culpableSaid they found his babies with their throats slit, and he the culprit
Yo como, oh mierda, retrocedeI'm like, oh shit, step back
¿Cómo puede ir en contra de su propia sangre así?How she go against blood like that?
Ese es el compa de hace tiempoThat's the homie from the way back
Mirando las estrellas: ¿Qué demonios podría hacerte decir eso?Looking at the stars: What the fuck could make you say that?
No, amor, ni siquiera puedo jugar con esoNaw love, I can't even play that
Es difícil encender un cigarro cuando intentas respirarIt's hard to light a smoke when you trying to breathe
Porque en el fondo sé que ella no me está mintiendo'Cause deep down I know she ain't lying to me
Porque en el fondo sé que ella no me está mintiendo'Cause deep down I know she ain't lying to me
Porque en el fondo sé que ella no me está mintiendo'Cause deep down I know she ain't lying to me
Oye, tus amigos cambian a vecesAyo, your homeboys change sometimes
Oye, los pensamientos se reorganizan en sus cerebros a vecesAyo, the thoughts rearrange in their brains sometimes
Es muy difícil lidiar con el dolor a vecesIt's too hard dealing with the pain sometimes
Pero tienes que dejarlo ir, no puedes salvar sus vidasBut you gotta let go, you can't save their lives
Tus amigos cambian a vecesYour homeboys change sometimes
Los pensamientos se reorganizan en sus cerebros a vecesThe thoughts rearrange in their brains sometimes
Es muy difícil lidiar con el dolor a vecesIt's too hard dealing with the pain sometimes
Pero tienes que dejarlo ir, no puedes salvar sus vidasBut you gotta let go, you can't save their lives



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Ugly Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: