Traducción generada automáticamente

Uneven Compromise
Lil Ugly Mane
Compromiso Desigual
Uneven Compromise
[Parte I][Part I]
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Entra en mi cámara, nunca saldrásEnter my chamber you never will leave
Cuerpos en descomposición cubrirán las callesFestering bodies will cover the streets
Profecías satánicas, hipocresía cristianaSatanic prophecies, christian hypocrisy
Entiérrame profundamente en la suciedad y la enfermedadBury me deep in the filth and disease
Abre mi mente y luego ciérrala con un martilloOpen my mind and then hammer it closed
En la oscuridad soy estrangulado y sofocadoInto the darkness I'm strangled and choked
Rastreando los patrones y números en el humoTracing the patterns and numbers in smoke
Sangre en mi daga de las gargantas de los enemigosBlood on my dagger from enemies throats
Crucificar fantasmas en un abismo congeladoCrucify ghosts in a frozen abyss
Océano de planetas en eclipse totalOcean of planets in total eclipse
Dondequiera que deambule, a dondequiera que me dirijaNowhere I wander wherever I drift
Usando una navaja para abrir mis muñecasUsing a razor to open my wrists
Mi cuerpo está vacío, mi alma está esclavizadaMy body is vacant, my soul is enslaved
A un odio tan antiguo como los cananeosTo a hatred as ancient as canaanites
Escalera de Jacob, el diablo despiertoLadder of jacob, the devil awakened
En el infierno que creé, rezo esta nocheIn hell I created, I pray tonight
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
El mismo lobo de ese folcloreSame wolf from that folklore
Bebiendo sangre directamente de ese cuerno de cabraDrinking blood right out of that goat horn
Estoy post mortem, estos chicos quieren guerraI'm post-mortem, these boys want war
Los transporto directo al infiernoI transport 'em, right to hell
En trance cuando escribo el hechizoIn a trance when I write the spell
Dejo la sangre en mis manos porque me gusta el olorLeave the blood on my hands cause I like the smell
En el negocio de la muerte, tú eres la clientelaIn the death business, you the clientele
Hijos de puta no pueden ganar porque estoy tratando de fallarMotherfuckers can't win cause I'm trying to fail
La carne es la tela que cubre mis túnicasFlesh is the fabric that covers my robes
La sangre es la materia que construyó mi tronoBlood is the matter that built up my throne
Nada más que sombras, espero soloNothing but shadows, I'm waiting alone
Profundamente en mi ataúd, lo llamo mi hogarDeep in my coffin, I call it my home
Aterrado y quebrantadoCowering and broken
Soy víctima de mis malas accionesI'm a victim of my evil deeds
Pero no necesito tu simpatíaBut I don't need your sympathy
Estoy cómodo en la miseriaI'm comfortable in misery
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
Corrompido por la oscuridad, ahora caes en un sueño interminableCorrupted by the darkness, now you fall into an endless sleep
[Parte II][Part II]
Seguro que es un gánster en la esquina, eso es exactamente lo que queríamosSure he's a gangsta on the corner, that's exactly what we wanted
¿Tiene alguna responsabilidad social?Does he have some sort of social responsibility?
¿Debería cambiar su estilo?Should he change his style?
Solo somos la pintura, somos el lienzo, somos la obra de arteWe are just the painting, we are the canvas, we are the artwork
Cuando lo vemos en el esquema más amplio de las cosasWhen we look at in the broader scheme of things
Cuando nos damos cuenta de que no somos nuestros cuerposWhen we realize that we are not our bodies
Que el edificio frente a ti no es más que energía, simplemente ralentizadaThat the building in front of you is nothing more than energy, just slowed down
Cuando también nos damos cuenta de que no estamos viendo todo como esWhen we also realize that we are not seeing everything as it is
Nada es lo que parece en absoluto, muchas veces esto es liberadorNothing is what it seems at all, a lot of the times this is liberating
Etiquetas, etiquetasLabels, labels
No sientas culpaFeel no guilt
Tomando tu dineroTakin' yah money
La razón, la razón por la que mi gente dice que está cansada del rapThe reason, the reason that my people say they tired of rap
Etiquetas, etiquetasLabels, labels
No sientas culpaFeel no guilt
Tomando tu dineroTakin' yah money
La razón, la razón por la que mi gente dice que está cansada del rapThe reason, the reason that my people say they tired of rap
Etiquetas, etiquetasLabels, labels
No sientas culpaFeel no guilt
Tomando tu dineroTakin' yah money
La razón, la razón por la que mi gente dice que está cansada del rapThe reason, the reason that my people say they tired of rap
Etiquetas, etiquetasLabels, labels
No sientas culpaFeel no guilt
Tomando tu dineroTakin' yah money
La razón, la razón por la que mi gente dice que está cansada del rapThe reason, the reason that my people say they tired of rap
Etiquetas, etiquetasLabels, labels
No sientas culpaFeel no guilt
Tomando tu dineroTakin' yah money
La razón, la razón por la que mi gente dice que está cansada del rapThe reason, the reason that my people say they tired of rap
Etiquetas, etiquetasLabels, labels
No sientas culpaFeel no guilt
Tomando tu dineroTakin' yah money
La razón, la razón por la que mi gente dice que está cansada del rapThe reason, the reason that my people say they tired of rap
[Parte III][Part III]
Oye, vi a mi amigo el otro día, dijo que necesitaba una limosnaAye yo, I saw my man the other day he say he need a handout
Dijo que tenía algo de vida y algo de droga pero se acabóSaid he had some live and some boy but it ran out
Su socio tenía un número, pero las conexiones no funcionaronHis [partner had a number, but connections didn't pan out
Y cada otro camino que marcaba parecía ser el mismoAnd every other road he dialed was looking like the same route
Le dije que podía culparlo por la sequía de cocaínaTold him he could blame it on the cocaine drought
Desde que los chicos fueron acusados y todos los nombres salieronSince the boys got arraigned and all the names came out
Ahora no conozco a nadie que trafique, sentado en los escalonesNow I don't know nobody dealing, sitting on the steps
Junto al edificio de la biblioteca, lo atrapó un cortoBy the library building, busted him a short
Luego le pregunté por sus hijos, me dijo que no los había vistoThen I asked about his children, told me he ain't seen 'em
Desde que su mamá intentó matarlo, se rió y le dijo al amigoSince they momma tried to kill him, laughed and told the homie
Olvidé esa mierda, ella te atrapó en la casaI forgot about that shit, she caught you in the crib
Saliendo con una gorda, intentó sacar el armaRollin' off in a fat bitch, tried to pull the heater
Pero te escondiste bajo el colchón y saltaste por la ventanaBut you hid under the mattress and jumped out the window
Desnudo, fue clásico, me detuveButt naked, it was classic I paused
Porque mi amigo no estaba riendo conmigo'Cause my homie wasn't laughing with me
Así que intenté cambiar de tema casualmenteSo I tried to switch the topic up casually
Exhaló humo y lanzó su sombrero a la calleHe exhaled smoke and threw his hat in the street
Dijo: Jugador, no entiendo qué me pasóSaid: Playa, I don't understand what happened to me
Recuerda cómo solía vivir de manera extravaganteRemember how I used to live extravagantly
Zapatillas blancas, sin rasguños, con estilo impecableWhite jays, scuff free, with immaculate steez
Apilaba billetes, compraba llaves como si fueran prácticamente gratisStacked gs, cop keys like they was practically free
Ahora estoy luchando en estas calles con esta camiseta andrajosaNow I'm scrambling these streets in this raggedy tee
Estaba desconcertado por sus sentimientos de insuficienciaI was puzzled by his feelings of inadequacy
Luego vi la marca de la aguja cuando se subió la mangaThen I saw the track mark when he pulled back on his sleeve
Sí, mi amigo tiene un hábito pareceYeah, my homie got a habit it seems
Triste, porque quiero saludarlo y marcharmeSad, 'cause I kinda wanna dap him and leave
Pero he estado por el mismo camino, así que lo puse en evidenciaBut I been down the same road so I put it on front street
Entonces se alejó como si quisiera golpearmeThen he stepped back like he wanted to punch me
Le dije, siéntate, ha pasado un tiempo desde que salimos juntosTold him, sit down, it's been a minute since we hung out
Me disculpé por mencionar el hecho de que estaba enganchadoApologized for bringing up the fact that he was strung out
Me tomó por sorpresa, y sé que la vida es duraCaught me off guard, and I know that life's hard
Pero realmente odio ver al amigo en el cementerioBut I really hate to see the homie in the graveyard
Porque todo lo que quiero es ver a mi gente vivir a lo grande'Cause all I wanna do is see my people live large
Siempre intento ver a mi gente mejor de lo que sonI always try to see my people better than they are
Me dijo que se limpiaría, dijo que era una promesaHe told me he would clean up, said it was a promise
Me miró a los ojos para implicar que era honestoLooked me in my eyes to imply that he was honest
Pero sé que yo también mentiría, cuando estaba en esoBut I know that I would lie too, back when I was on it
Así que incluso cuando asentí, me sentí descorazonadoSo even when I nodded I was feeling broken hearted
Él es el amigo, sin embargo, así que sé que debo confiar en élHe the homie though, regardless, so I know I gotta trust him
Le dije que no lo mencionaría en más conversacionesTold him I won't bring it up in any more discussions
Luego le di unos billetes, probablemente unos doceThen I hit him with some ones, probably bout a dozen
Me dijo que se estaba quedando con su tía y su primoHe told me he was staying with his auntie and his cousin
Pero vi a la chica después y me dijo que no estabaBut I saw the bitch later and she told me that he wasn't
Me dijo que si lo veía, lo delataría al gobiernoTold me if she saw him she would snitch him to the government
Dijo que estaba en algo sucio, ni siquiera lo amabaSaid he on some foul shit, she ain't even love him
Estaba flipando, sé que está en la agujaI was bugging, I know he on the needle
Cómo habla sin esperanza, me dijo que era malvado, que no tenía emocionesHow she talking hopeless, told me that he was evil, he didn't have emotions
Dijo que encontraron a sus bebés con la garganta cortada, y él era el culpableSaid they found his babies with their throats slit, and he the culprit
Estaba como, oh mierda, retrocede, ¿cómo puede ir contra la sangre así?I'm like, oh shit, step back, how she go against blood like that?
Ese es el amigo de toda la vidaThat's the homie from the way back
Mirando las estrellas: ¿Qué demonios te hace decir eso?Looking at the stars: What the fuck could make you say that?
No, amor, ni siquiera puedo jugar asíNaw love, I can't even play that
Es difícil encender un cigarrillo cuando intentas respirarIt's hard to light a smoke when you trying to breathe
Porque en el fondo sé que no me está mintiendo'Cause deep down I know she ain't lying to me
Porque en el fondo sé que no me está mintiendo'Cause deep down I know she ain't lying to me
Porque en el fondo sé que no me está mintiendo'Cause deep down I know she ain't lying to me
Oye, tus amigos a veces cambianAyo, your homeboys change sometimes
Oye, los pensamientos se reorganizan en sus mentes a vecesAyo, the thoughts rearrange in their brains sometimes
Es demasiado difícil lidiar con el dolor a vecesIt's too hard dealing with the pain sometimes
Pero debes dejarlo ir, no puedes salvar sus vidasBut you gotta let go, you can't save their lives
Tus amigos a veces cambianYour homeboys change sometimes
Los pensamientos se reorganizan en sus mentes a vecesThe thoughts rearrange in their brains sometimes
Es demasiado difícil lidiar con el dolor a vecesIt's too hard dealing with the pain sometimes
Pero debes dejarlo ir, no puedes salvar sus vidasBut you gotta let go, you can't save their lives
[Parte IV][Part IV]
¿Qué estás haciendo?What are you doing?
No lo séI don't know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Ugly Mane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: