Traducción generada automáticamente

Homecoming
Lil Uzi Vert
Regreso a casa
Homecoming
Tengo una chica de Filadelfia, creo que se llama NickyI got one girl from philly, I think her name nicky
Y me llevo bien con Nicky porque no es muy exigenteAnd I fuck with nicky 'cause she not too picky
Y no es muy selectiva, pero a veces es un poco pretenciosaAnd she not too choosy, but sometimes she bougie
Juego con su gatita hasta que se pone pegajosaI play with her kitty until it get sticky
Me muevo con la pistola como un extraterrestreI'm movin' the bit just like an alien
Corto con una cincuentena, mi Uzi es israelíChop with a fifty, my Uzi israeli
Ves, me convertí en el jefe, no trato con intermediariosSee, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, no trato con los Pelicans (¿qué?)Anthony davis, don't deal with the pelicans (what?)
Directo desde el barro, tenemos ese trabajo que te convierte en rencorStraight out the mud, we got that work that turn you to the grudge
Te dejo lento como un caracol, te golpean con estas balasLeave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Digo lo que siento y hago lo que quieroI say how I feel and I do what I want
Y no solo porque es lo que eraAnd not just because it is what it was
Estoy alto como un pájaro, pero no tengo zapatosI'm high like a bird, man, but don't got no lugz
Sé que escuchaste lo que dije, saqué esto del barroKnow you heard what I said, got this shit out the mud
No estoy en estas calles, solo estoy cerca del contactoI'm not in these streets, I'm just close with the plug
Acabo de ver a su madre, le di un abrazoI just saw his mother, I gave her a hug
Perra, se trata del trabajo, amigo, solo ocúltalo, suminístraloBitch, I'm 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Lleno cien balas en el compacto, contenidoStuff a hundred rounds in the compact, content
Probablemente me acosté con la chica de los proyectos de tu ciudad natalI probably fucked the bitch from your hometown projects
Abrió la boca y mi pene entró allíOpened up her mouth and my dick gon' inside there
Ella no se droga, pero está emocionada con el contactoShe don't get high, but she geeked on the contact
Por eso nunca, nunca, nunca mantengo un contenido (sí)That's why I'll never ever ever keep a content (yeah)
Solo un caso cerrado, para que un tipo no pueda encontrarlo, nena, ¿dónde está tu mente?Just closed case, so a nigga can't find that, baby, where your mind at?
Ven aquí, chica, firma eso, de hecho, oh, olvídaloCome here, girl, sign that, matter fact, oh, never mind then
Puerta principal, bien, después del clímaxFront door, fine then, after the climax
Y ella grita mi nombre cada vez que estamos detrásAnd she screamin' my name every time we behind it
Cuando escuché la puerta, levántate, nena, ¿dónde está mi nueve?When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Agua en mi cuello, 3D como en imax (agua)Water on my neck, 3D like it's imax (water)
Los diamantes convirtieron a un pájaro en un maldito murciélago ciegoDiamonds turned a bird to a goddamn blind bat
El trasero tan grande que tengo que golpear al ladoAss so fat that I got to hit beside that
Escuché a un tipo poner sus camiones Lamborghini a plazos (plazos)Heard a nigga put his lamb' trucks on finance (finance)
Woah (no, no, no), ustedes tipos están locosWoah (no, no, no), y'all niggas insane
No, no somos iguales, yo soy más como un gran cuerpo (skrrt), tú como un rangoNo, we're not the same, I'm more like a big body (skrrt), you like a range
Estos tipos, son fraudes, están preparando mi juego (vroom)These niggas, they frauds, they preppin' my game (vroom)
Como, ¿qué pasa con eso? (no, en serio)Like, what's up with that? (no, for real)
Acabo de comprar el Maybach, sí, y esa mierda es toda negra mate, síI just bought the maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
Tengo una chica de Filadelfia, creo que se llama NickyI got one girl from philly, I think her name nicky
Y me llevo bien con Nicky porque no es muy exigenteAnd I fuck with nicky 'cause she not too picky
Y no es muy selectiva, pero a veces es un poco pretenciosaAnd she not too choosy, but sometimes she bougie
Juego con su gatita hasta que se pone pegajosaI play with her kitty until it get sticky
Me muevo con la pistola como un extraterrestreI'm movin' the bit just like an alien
Corto con una cincuentena, mi Uzi es israelíChop with a fifty, my Uzi israeli
Ves, me convertí en el jefe, no trato con intermediariosSee, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, no trato con los Pelicans (¿qué?)Anthony davis, don't deal with the pelicans (what?)
Directo desde el barro, tenemos ese trabajo que te convierte en rencorStraight out the mud, we got that work that turn you to the grudge
Te dejo lento como un caracol, te golpean con estas balasLeave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Digo lo que siento y hago lo que quieroI say how I feel and I do what I want
Y no solo porque es lo que eraAnd not just because it is what it was
Estoy alto como un pájaro, pero no tengo zapatosI'm high like a bird, man, but don't got no lugz
Sé que escuchaste lo que dije, saqué esto del barroKnow you heard what I said, got this shit out the mud
No estoy en estas calles, solo estoy cerca del contactoI'm not in these streets, I'm just close with the plug
Acabo de ver a su madre, le di un abrazoI just saw his mother, I gave her a hug
(Ooh) sí, sí, sí(Ooh) yeah, yeah, yeah
Sí, sí (goteo tan fuerte), es Lil Uzi VertYeah, yeah (drip so hard), it's lil Uzi vert
Uh, woah (hice llover en esta perra), es Lil Uzi VertUh, woah (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Tengo mis corazones de cromo (sí, sí)I got on my chrome hearts (yeah, yeah)
Uno, dos, tres, vamos (es Lil Uzi Vert)One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Sí, desde Clifford, sí, Uzi ha sido el gran perroYeah, ever since clifford, yeah, Uzi been the big dog
Goteando en esta salsa, sabes que tengo la gran salsaDrippin' in this ragu, you know I got the big sauce
Cada atuendo, sí, tengo que tomar la fotoEvery outfit, yeah, I gotta get the pic' of
Dije que sé, sé que vas a volver al gran jefeSaid I know, I know you gon' return to the big boss
Repetí esta mierda como un maldito saque inicialRan this shit back like a motherfuckin' kick off
(Repetí esta mierda como un maldito saque inicial)(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
Cuatro mil quinientos por unos Margiela de inicioForty-five-hundred for some margiela kick-offs
Tengo el Patek de diamante amarillo en mi muñeca, muy enojadoGot the yellow diamond patek on my wrist, too pissed off
Riendo hacia el banco, es gracioso (ja-ja)Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Ve a conseguir algo, ve a conseguir tu propio dineroGo get you some, go get your own money
Espera, te ayudaré con algo de dinero largoHold on, I got you with some long money
No, de hecho, no me ayudaste cuando no tenía dineroNo, matter fact, you ain't help me when I had no money
Trescientos mil, sí, ese es tu dineroThree-hundred thousand, yeah, that's your money
Veinte millones más, ese es dinero de giraTwenty more million, that's tour money
Si me follas bien, ese es tu dinero (woah)If you fuck me good, that's your money (woah)
Tengo una chica de Filadelfia, creo que se llama NickyI got one girl from philly, I think her name nicky
Y me llevo bien con Nicky porque no es muy exigenteAnd I fuck with nicky 'cause she not too picky
Y no es muy selectiva, pero a veces es un poco pretenciosaAnd she not too choosy but sometimes she bougie
Juego con su gatita hasta que se pone pegajosaI play with her kitty until it get sticky
Me muevo con la pistola como un extraterrestreI'm movin' the bit just like an alien
Corto con una cincuentena, mi Uzi es israelíChop with a fifty, my Uzi israeli
Ves, me convertí en el jefe, no trato con intermediariosSee, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, no trato con los PelicansAnthony davis, don't deal with the pelicans
Directo desde el barro, tenemos ese trabajo que te convierte en rencorStraight out the mud, we got that work that turn you to the grudge
Te dejo lento como un caracol, te golpean con estas balasLeave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Digo lo que siento y hago lo que quieroI say how I feel and I do what I want
Y no solo porque es lo que eraAnd not just because it is what it was
Estoy alto como un pájaro, pero no tengo zapatosI'm high like a bird, man, but don't got no lugz
Sé que escuchaste lo que dije, saqué esto del barroKnow you heard what I said, got this shit out the mud
No estoy en estas calles, solo estoy cerca del contactoI'm not in these streets, I'm just close with the plug
Acabo de ver a su madre, le di un abrazoI just saw his mother, I gave her a hug
Acabo de comprar el Maybach, síI just bought the maybach, yeah
Y esa mierda es toda negra mate, sí (toda negra mate)And that shit all matte black, yeah (all matte black)
Acabo de comprar el Maybach, síI just bought the maybach, yeah
Y esa mierda es toda negra mate, síAnd that shit all matte black, yeah
Y esa mierda es toda negra mate, síAnd that shit all matte black, yeah
Espera, ¿qué diablos—?Wait, what the fu—
¿Por qué estoy atado?Why am I strapped in?
Espera, solo tengo que presionar este botón, estoy—Wait, I just gotta hit this button, I'm—
Me voyI'm out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Uzi Vert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: