Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.486

Homecoming

Lil Uzi Vert

Letra

Retour au chez soi

Homecoming

J'ai une fille de Philly, je pense qu'elle s'appelle NickyI got one girl from philly, I think her name nicky
Et je traîne avec Nicky parce qu'elle est pas trop difficileAnd I fuck with nicky 'cause she not too picky
Elle est pas trop exigeante, mais parfois elle fait la belleAnd she not too choosy, but sometimes she bougie
Je joue avec son chat jusqu'à ce que ça devienne collantI play with her kitty until it get sticky
Je bouge la chose comme un extraterrestreI'm movin' the bit just like an alien
Coupé avec un cinquante, mon Uzi israélienChop with a fifty, my Uzi israeli
Tu vois, je suis devenu le boss, je ne peux pas dealer avec des intermédiairesSee, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, je ne traite pas avec les pelicans (quoi?)Anthony davis, don't deal with the pelicans (what?)
Directement sorti de la boue, on a ce qu'il faut pour te rendre rancunierStraight out the mud, we got that work that turn you to the grudge
Te laisse lent comme une limace, tu te prends ces ballesLeave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Je dis ce que je ressens et je fais ce que je veuxI say how I feel and I do what I want
Et pas juste parce que c'était comme çaAnd not just because it is what it was
Je suis haut comme un oiseau, mec, mais j'ai pas de LugzI'm high like a bird, man, but don't got no lugz
Tu sais que tu as entendu ce que j'ai dit, j'ai tiré ça de la boueKnow you heard what I said, got this shit out the mud
Je ne suis pas dans ces rues, je suis juste proche du fournisseurI'm not in these streets, I'm just close with the plug
Je viens de voir sa mère, je lui ai fait un câlinI just saw his mother, I gave her a hug

Putain, je suis là pour le travail, mec, cache ça, fournis çaBitch, I'm 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Fais-moi un hundred rounds dans le compact, contenuStuff a hundred rounds in the compact, content
J'ai probablement baisé la meuf de tes anciens projetsI probably fucked the bitch from your hometown projects
J'ai ouvert sa bouche et ma bite y est entréeOpened up her mouth and my dick gon' inside there
Elle ne se défonce pas, mais elle est excitée par le contactShe don't get high, but she geeked on the contact
C'est pour ça que je ne vais jamais garder un contenu (ouais)That's why I'll never ever ever keep a content (yeah)
Dossier clos, donc un mec peut pas retrouver ça, bébé, où est ta tête?Just closed case, so a nigga can't find that, baby, where your mind at?
Viens ici, fille, signe ça, en fait, ah, laisse tomber alorsCome here, girl, sign that, matter fact, oh, never mind then
Porte d'entrée, ça marche, après le climaxFront door, fine then, after the climax
Et elle crie mon nom chaque fois qu'on fait çaAnd she screamin' my name every time we behind it
Quand j'ai entendu la porte, lève-toi, bébé, où est mon neuf?When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Eau sur mon cou, 3D comme un imax (eau)Water on my neck, 3D like it's imax (water)
Les diamants ont transformé un oiseau en chauve-sourisDiamonds turned a bird to a goddamn blind bat
Fesse si grosse que je dois frapper à côtéAss so fat that I got to hit beside that
J'ai entendu un mec mettre son lamb' trucks en financement (financement)Heard a nigga put his lamb' trucks on finance (finance)
Woah (non, non, non), vous êtes tous fousWoah (no, no, no), y'all niggas insane
Non, on n'est pas pareils, je suis plus comme un gros corps (skrrt), toi t'es comme un RangeNo, we're not the same, I'm more like a big body (skrrt), you like a range
Ces mecs, ils sont des imposteurs, ils préparent mon jeu (vroom)These niggas, they frauds, they preppin' my game (vroom)
Genre, c'est quoi ce délire? (non, pour de vrai)Like, what's up with that? (no, for real)
Je viens d'acheter le Maybach, ouais, et c'est tout en noir mat, ouaisI just bought the maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah

J'ai une fille de Philly, je pense qu'elle s'appelle NickyI got one girl from philly, I think her name nicky
Et je traîne avec Nicky parce qu'elle est pas trop difficileAnd I fuck with nicky 'cause she not too picky
Elle est pas trop exigeante, mais parfois elle fait la belleAnd she not too choosy, but sometimes she bougie
Je joue avec son chat jusqu'à ce que ça devienne collantI play with her kitty until it get sticky
Je bouge la chose comme un extraterrestreI'm movin' the bit just like an alien
Coupé avec un cinquante, mon Uzi israélienChop with a fifty, my Uzi israeli
Tu vois, je suis devenu le boss, je ne peux pas dealer avec des intermédiairesSee, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, je ne traite pas avec les pelicans (quoi?)Anthony davis, don't deal with the pelicans (what?)
Directement sorti de la boue, on a ce qu'il faut pour te rendre rancunierStraight out the mud, we got that work that turn you to the grudge
Te laisse lent comme une limace, tu te prends ces ballesLeave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Je dis ce que je ressens et je fais ce que je veuxI say how I feel and I do what I want
Et pas juste parce que c'était comme çaAnd not just because it is what it was
Je suis haut comme un oiseau, mec, mais j'ai pas de LugzI'm high like a bird, man, but don't got no lugz
Tu sais que tu as entendu ce que j'ai dit, j'ai tiré ça de la boueKnow you heard what I said, got this shit out the mud
Je ne suis pas dans ces rues, je suis juste proche du fournisseurI'm not in these streets, I'm just close with the plug
Je viens de voir sa mère, je lui ai fait un câlinI just saw his mother, I gave her a hug

(Ooh) ouais, ouais, ouais(Ooh) yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais (goutte si dure), c'est Lil Uzi VertYeah, yeah (drip so hard), it's lil Uzi vert
Euh, woah (fait pleuvoir dans ce bâtard), c'est Lil Uzi VertUh, woah (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
J'ai mis mes cœurs en chrome (ouais, ouais)I got on my chrome hearts (yeah, yeah)
Un, deux, trois, allons-y (c'est Lil Uzi Vert)One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)

Ouais, depuis Clifford, ouais, Uzi est le grand chienYeah, ever since clifford, yeah, Uzi been the big dog
Je tombe dans cette sauce, tu sais que j'ai la grande sauceDrippin' in this ragu, you know I got the big sauce
Chaque tenue, ouais, je dois avoir la pic' deEvery outfit, yeah, I gotta get the pic' of
J'ai dit que je sais, je sais que tu vas revenir au grand bossSaid I know, I know you gon' return to the big boss
J'ai repris ce délire comme un putain de coup d'envoiRan this shit back like a motherfuckin' kick off
(J'ai juste repris ce délire comme un putain de coup d'envoi)(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
Quarante-cinq cent pour des margiela kick-offsForty-five-hundred for some margiela kick-offs
J'ai la montre Patek en diamant jaune à mon poignet, trop énervéGot the yellow diamond patek on my wrist, too pissed off
Rire jusqu'à la banque, c'est marrant (ha-ha)Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Va te chercher un peu, va te faire ton propre fricGo get you some, go get your own money
Attends, je t'aide avec de l'argent longHold on, I got you with some long money
Non, en fait, tu m'as aidé quand j'avais pas de thuneNo, matter fact, you ain't help me when I had no money
Trois-cent mille, ouais, c'est ton fricThree-hundred thousand, yeah, that's your money
Vingt millions de plus, c'est l'argent des tournéesTwenty more million, that's tour money
Si tu me baises bien, ça c'est ton fric (woah)If you fuck me good, that's your money (woah)

J'ai une fille de Philly, je pense qu'elle s'appelle NickyI got one girl from philly, I think her name nicky
Et je traîne avec Nicky parce qu'elle est pas trop difficileAnd I fuck with nicky 'cause she not too picky
Elle est pas trop exigeante, mais parfois elle fait la belleAnd she not too choosy but sometimes she bougie
Je joue avec son chat jusqu'à ce que ça devienne collantI play with her kitty until it get sticky
Je bouge la chose comme un extraterrestreI'm movin' the bit just like an alien
Coupé avec un cinquante, mon Uzi israélienChop with a fifty, my Uzi israeli
Tu vois, je suis devenu le boss, je ne peux pas dealer avec des intermédiairesSee, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, je ne traite pas avec les pelicansAnthony davis, don't deal with the pelicans
Directement sorti de la boue, on a ce qu'il faut pour te rendre rancunierStraight out the mud, we got that work that turn you to the grudge
Te laisse lent comme une limace, tu te prends ces ballesLeave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Je dis ce que je ressens et je fais ce que je veuxI say how I feel and I do what I want
Et pas juste parce que c'était comme çaAnd not just because it is what it was
Je suis haut comme un oiseau, mec, mais j'ai pas de LugzI'm high like a bird, man, but don't got no lugz
Tu sais que tu as entendu ce que j'ai dit, j'ai tiré ça de la boueKnow you heard what I said, got this shit out the mud
Je ne suis pas dans ces rues, je suis juste proche du fournisseurI'm not in these streets, I'm just close with the plug
Je viens de voir sa mère, je lui ai fait un câlinI just saw his mother, I gave her a hug

Je viens d'acheter le Maybach, ouaisI just bought the maybach, yeah
Et ce truc est tout noir mat, ouais (tout noir mat)And that shit all matte black, yeah (all matte black)
Je viens d'acheter le Maybach, ouaisI just bought the maybach, yeah
Et ce truc est tout noir mat, ouaisAnd that shit all matte black, yeah
Et ce truc est tout noir mat, ouaisAnd that shit all matte black, yeah
Attends, c'est quoi le putain de—Wait, what the fu—
Pourquoi je suis attaché?Why am I strapped in?
Attends, je dois juste appuyer sur ce bouton, je—Wait, I just gotta hit this button, I'm—
Je suis sortiI'm out


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Uzi Vert y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección