Traducción generada automáticamente

Scott And Ramona
Lil Uzi Vert
Scott et Ramona
Scott And Ramona
Yaaah, yah, yahYaaah, yah, yah
Yah, yah, yahYah, yah, yah
Yaaah, yah, yahYaaah, yah, yah
Bébé, tu n'es pas seuleBaby you are not alone
Tu m'appelles, je décrocheYou call my phone I pick it up
Elle décroche puis lâche doucementShe pick it up then drop it slow
On garde ça discretKeep it on the low
D'après ce que j'entends, elle a un mec à la maisonFrom what I hear she got a man at home
J'y vais à fond mais j'en ai marre d'attendreI go deep but I'm tired of waitin'
J'ai une situationGot a situation
Je vis ma double vie, c'est incroyableLive my double life amazin'
Je peux pas passer une journée sans parler à ma chérieI can't go a day if I don't talk to my baby
Je suis retourné dans mon quartier, tous mes potes pensent que j'ai réussiI went to my hood all my friends think I made it
Je parle à ma famille, mec, ma mère pense que je suis célèbreI talk to my fam, man my momma think I'm famous
Ouais, ma mère pense que je suis célèbreYeah my momma think I'm famous
Des billets de 100 dollars sur le chemin100 dollar bills in the way
Ouais, ça fait du bien d'être au topYeah it feels good to be great
Ouais, maintenant elle doit faire ce que je disYeah now she gotta do what I say
Ouais, maintenant elle doit faire ce que je disYeah now she gotta do what I say
Je compte mon fric, je fais des tasI count my dough, I make it stack
J'ai dépensé pour elle, je le récupèreI spent on her, I make it back
Ce que tu m'as dit, je peux pas reprendre çaWhat you told me, can't take that back
Ce que je t'ai dit, je peux pas reprendre çaWhat I told you, can't take that back
Je peux pas passer une journée sans parler à ma chérieI can't go a day if I don't talk to my baby
Je suis retourné dans mon quartier, tous mes potes pensent que j'ai réussiI went to my hood all my friends think I made it
Je parle à ma famille, mec, ma mère pense que je suis célèbreI talk to my fam man my momma think I'm famous
Ouais, ma mère pense que je suis célèbreYeah my momma think I'm famous
Règle numéro un, faut ramasser tout ton fricRule number one, gotta get all your paper
Je suis dans ma bulle, je vois aucun de vos rageuxI'm in a zone, I can't see none of you haters
Quand je suis pas là, je sais pas ce qu'elle ditWhen I'm not around I don't know what she sayin'
Elle dit qu'elle est célibataire mais elle sait qu'elle est priseSay she single but she know she really taken
Je m'en fous complètementI don't care at all
Règle numéro un, jamais faire confiance à une salopeRule number one, never trust no hoe
Je roule à LA dans un Range RoverRide around in LA in a Range Rover
La radio à fond, j'écoute Dej LoafRadio blasting, listening to Dej Loaf
Des billets de 100 dollars sur le chemin100 dollar bills in the way
Ouais, ça fait du bien d'être au topYeah it feels good to be great
Ouais, maintenant elle doit faire ce que je disYeah now she gotta do what I say
Ouais, maintenant elle doit faire ce que je disYeah now she gotta do what I say
Je compte mon fric, je fais des tasI count my dough, I make it stack
J'ai dépensé pour elle, je le récupèreI spent on her, I make it back
Ce que tu m'as dit, je peux pas reprendre çaWhat you told me, can't take that back
Ce que je t'ai dit, je peux pas reprendre çaWhat I told you, can't take that back
Je m'en fous complètementI don't care at all
Je m'en fous complètementI don't care at all
Règle numéro un, jamais faire confiance à une salopeRule number one, never trust no ho
Je roule à LA dans un Range RoverRide around in LA in a Range Rove
La radio à fond, j'écoute Dej LoafRadio blastin', listenin' to Dej Loaf




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Uzi Vert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: