Traducción generada automáticamente

The Way Life Goes (remix) (feat. Nicki Minaj)
Lil Uzi Vert
La Vie Comme Elle Va (remix) (feat. Nicki Minaj)
The Way Life Goes (remix) (feat. Nicki Minaj)
[Lil Uzi Vert & Nicki Minaj][Lil Uzi Vert & Nicki Minaj]
C'est vrai, c'est ça (Uzi)That's true, that's right (Uzi)
Elle sirote du Moët, et ouais je jure que ça la rend plus chaudeShe sippin' Moet, and yeah I swear it get her wetter
Mes Louboutins sont neufs, donc mes semelles sont plus rougesMy Louboutins new, so my bottoms, they is redder
Non je ne suis pas un rat, mais je suis à fond sur mon fricNo I'm not a rat, but I'm all about my cheddar
Je viens de parler à ta pote, elle a dit qu'on devrait être ensembleJust talked to your homie, she said we should be together
Elle m'a fait un tête-à-tête, c'était tellement fou que je l'ai mise en têteGave me brain, was so insane that I made her my header
Si elle m'appelle, tu sais que je dois la zapperIf she ever call my phone you know I gotta dead her
Mais j'aime trop cette fille, j'aurais aimé ne jamais la rencontrerBut I like that girl too much, I wish I never met her
[Nicki Minaj][Nicki Minaj]
Maintenant tu supplie, c'est un vrai casse-têteNow you beggin' this a doozy
Mais les mendiants ne peuvent pas être exigeantsBut beggars cannot be choosy
Je suis la reine depuis huit étésBeen the queen for eight summers
Dis-leur juste de m'appeler SuzyJust tell them to call me Suzy
C'est Nicki, c'est UziThis that Nicki, this that Uzi
Ce Hennessy me rend floueThis Hennessy got me woozy
J'ai cassé Internet avec des 5411 et du GucciBroke the Internet in 5411's and some Gucci
Les rubans bleus mangent des sushisThe blue ribbons eatin' sushi
C'est du vrai bon coquinIt's that real good coochie
C'est aussi mouillé que ChattahoocheeThis that wet as Chattahoochee
Je vous baise tous comme une salopeFuck all y'all like a hoochie
Je donne des rimes depuis l'adolescenceGivin' them bars since the teens
Je ne retourne pas en centre de détentionI ain't goin' back to juvie
Je suis Nicki YamaguchiI am Nicki Yamaguchi
Parce que je glisse sur la glace'Cause I skate with the ice
Je ne dis pas quel est le prixI don't say what's the price
On dirait un braquageLookin' like it's a heist
Je gagne depuis toute ma vieI been winnin' all my life
Sur un coup, c'est un déOn a roll, it's a dice
Depuis ce petit cochonSince that Itty Bitty Piggy
Je représente ma ville comme des comitésRep my city like committees
Si tu as foiré avec NickiIf you fucked it up with Nicki
Tu te sens vraiment mal (uh)You feel pretty fuckin' shitty (uh)
Quoi qu'il en soit, je bloque les sacs comme la TSAAnyway, I'm stoppin' bags like the TSA
Écoutez bien, petites salopes, c'est un PSAListen up you little bitches, it's a PSA
Je fais toujours de l'ombre à tous ces mecs, ouais à la manière DITAI'm still shadin' all these niggas, yeah the DITA way
Tu dois me payer en espèces, ouais à la manière pitaYou gotta pay me flat bread, yeah the pita way
[Lil Uzi Vert][Lil Uzi Vert]
(Woo, woo, woo, woo)(Woo, woo, woo, woo)
Je sais que tu es triste et fatiguée (ouais)I know you're sad and tired (yeah)
Tu n'as plus rien à donner (ouais)You've got nothin' left to give (yeah)
Tu trouveras une autre vie à vivre (ouais)You'll find another life to live (yeah)
Je sais que tu vas t'en remettre (ouais)I know that you'll get over it (yeah)
[Lil Uzi Vert & Oh Wonder][Lil Uzi Vert & Oh Wonder]
J'aurais aimé ne jamais te dire des choses (te dire des choses)Wish I never ever ever told you things (told you things)
J'essayais juste de te montrer des choses (ouais)I was only only tryna show you things (yeah)
Cœur glacé autour de ton cou, j'ai essayé de geler ta bague (geler ta bague)Iced out heart on your neck tried to froze your ring (froze your ring)
J'ai dû me trouver une nouvelle meuf pour supporter la douleur (supporter la douleur)I had to get a me a new bitch to hold the pain (hold the pain)
On était à Hawaï à regarder la bague (ouais)We was in Hawaii lookin' at the ring (yeah)
(tu vas t'en remettre)(you'll get over it)
Elle sourit heureuse, mais je rigole parce que son mec est un loserShe smilin' happy, but I'm laughin' 'cause her man's a lame
(tu vas t'en remettre)(you'll get over it)
(gamin fauché, gamin fauché, gamin fauché, gamin fauché)(broke boi, broke boi, broke boi, broke boi)
Merde, ça prouve juste que l'argent n'attire rien (tu vas t'en remettre)Damn, that just goes to show me money don't attract a thing (you'll get over it)
(vraie merde)(real shit)
Accroché au plan même si tu sortais avec mon poteStuck to the plan even though you used to go with my mans
(tu vas t'en remettre)(you'll get over it)
(Ouais)(Yeah)
Je sais que ça fait mal parfois, mais tu vas t'en remettre (ouais)I know it hurts sometimes, but you'll get over it (yeah)
Tu trouveras une autre vie à vivreYou'll find another life to live
Je te jure que tu vas t'en remettreI swear that you'll get over it
Et je sais que tu es triste et fatiguéeAnd I know you're sad and tired
Tu n'as plus rien à donner (ouais)You've got nothin' left to give (yeah)
Tu trouveras une autre vie à vivre (ay)You'll find another life to live (ay)
Je sais que tu vas t'en remettreI know that you'll get over it
Regarde, j'ai attaché mon RAF, tu as mis ton Rick (woo)See I tied up my RAF you strapped up your Rick (woo)
Diamants autour de ton cou, glace sur mon poignetDiamonds on your neck, ice all on my wrist
Complète mon styleComplement my style
Elle ne veut pas de moi, je cours à ma façon (cours à ma façon)She don't want me, I'm runnin' wild (runnin' wild)
Tu sais que je la respecte à ce niveau (à ce niveau)You know I respect her on that level (on that level)
Si elle ne veut pas de moi, alors je la laisse (laisse-la)She don't want me then I'ma let her (let her)
Va là-bas avec ce gars fauché (fauché)Go over there with that broke fella (fella)
Marche avec mon Saint Laurent, ce cuir (cuir)Walk off my Saint Laurent, that leather (leather)
Ma nouvelle meuf, je jure qu'elle est mieux (me vouloir jamais)My new chick I swear that she better (want me back never)
Me vouloir jamais (ooh)Want me back, never (ooh)
[Lil Uzi Vert][Lil Uzi Vert]
C'est vrai, c'est ça (c'est ça, c'est ça)That's true, that's right (that's right, that's right)
Elle sirote du Moët, et ouais je jure que ça la rend plus chaudeShe's sippin' Moet, and yeah I swear it get her wetter
Mes Louboutins sont neufs, donc mes semelles sont plus rougesMy Louboutins new, so my bottoms, they is redder
Non je ne suis pas un rat, mais je suis à fond sur mon fricNo I'm not a rat, but I'm all about my cheddar
Je viens de parler à ta pote, elle a dit qu'on devrait être ensembleJust talked to your homie, she said we should be together
Elle m'a fait un tête-à-tête, c'était tellement fou que je l'ai mise en têteGave me brain, was so insane that I made her my header
Si elle m'appelle, tu sais que je dois la zapper (zapper)If she ever call my phone you know I gotta dead her (dead her)
Mais j'aime trop cette fille, j'aurais aimé ne jamais la rencontrer (la rencontrer)But I like that girl too much, I wish I never met her (met her)
[Oh Wonder & Lil Uzi Vert][Oh Wonder & Lil Uzi Vert]
Je sais que ça fait mal parfois, mais tu vas t'en remettre (woah, quoi quoi)I know it hurts sometimes, but you'll get over it (woah, what what)
Tu trouveras une autre vie à vivre (tu trouveras)You'll find another life to live (you'll find)
Je sais que tu vas t'en remettre (tu vas t'en remettre)I know that you'll get over it (you'll get over it)
Je sais que ça fait mal parfois, mais tu vas t'en remettre (non, non)I know it hurts sometimes, but you'll get over it (no, no)
Tu trouveras une autre vie à vivre (tu le feras)You'll find another life to live (you will)
Je sais que tu vas t'en remettre (oh, oh, oh-oh-oh)I know that you'll get over it (oh, oh, oh-oh-oh)
[Nicki Minaj & Oh Wonder][Nicki Minaj & Oh Wonder]
(Tu vas t'en remettre(You'll get over it
Je sais que tu vas t'en remettre)I know that you'll get over it)
Je sais que c'est finiI know it's over
Regarde mon épaule froide (rien à donner)Check out my cold shoulder (nothin' left to give)
Je sais que c'est finiI know it's over
Pleure sur l'épaule de cette salope (tu vas t'en remettre)Cry on that hoe shoulder (you'll get over it)
Mm-mm-mm-mmMm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mmMm-mm-mm-mm
On étaitWe used be
En train de s'embrasser dans l'arbreKissin' in the tree
Tu te souviens que c'était juste toi et moi'Member it was just you and me
(Tu vas t'en remettre)(You'll get over it)
S'embrasser dans l'arbreKissin' in the tree
Tu te souviens que c'était juste toi et moi'Member it was you was just you and me
K-i-s-s-i-n-gK-i-s-s-i-n-g
K-i-s-s-i-n-g-e-e-e-e-e-e-e-eK-i-s-s-i-n-g-e-e-e-e-e-e-e-e
(tu vas t'en remettre)(you'll get over it)
EuhUh
(Tu vas t'en remettre)(You'll get over it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Uzi Vert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: