Traducción generada automáticamente

YSL
Lil Uzi Vert
YSL
YSL
(DP sur le beat)(DP on the beat)
On fait du fric, mec, fuck toute cette haineWe gettin' money, man, fuck all that hatin' shit
Ce mec est en train de péter un câbleThis nigga trippin'
(Salope, salope)(Bitch, bitch)
AyyAyy
Ayy, yoAyy, yo
Pourquoi vous êtes tous fâchés ?Why y'all niggas mad?
Frérot, Ike, je vais y aller, passe-moi mon weed, frérotBro, Ike, I'm 'bout to go, give me my weed, bro
Il va commencer à sauterHe gon' start jumpin'
Ce mec fume de la bonne, il perd la têteThat nigga smokin' gas, that nigga losing his mind
Il va commencer à sauterHe gon' start jumpin'
Il pensait que j'allais lui mettre une racléeHe thought I was gonna beat his ass
Tu sais, dis-leur d'où tu viens, petitYou know, tell 'em where you from, shorty
Je viens de 56, ahI'm from 56, ah
Dis-leur d'où tu viens, petit, iciTell 'em where you from, shorty, over here
5600, mec, Lansdowne, mec5600, nigga, Lansdowne, nigga
Je parle de West Philly, mecI'm talking West Philly, nigga
(C'est à West Philly, mec, tu sais déjà, uh-huh)(That's on West Philly, nigga, you already know it, uh-huh)
Tu sais que je suis—je suis un mec de North PhillyYou know I'm a—I'm a North Philly nigga
Tu le sais déjà, mecYou already know that, man
Repose en paix, mon pote ChicoRest in peace, my nigga Chico
Repose en paix, mon pote Nine, mecRest in peace, my nigga Nine, man
Repose en paix, mon pote WeeRest in peace, my nigga Wee
Repose en paix, mon pote Doodot, ouaisRest in peace, my nigga Doodot, yeah
Et on va pas donner de la célébrité à ces mecs maisAnd we ain't gon' give these niggas fame but
Mon pote Ike avait la meuf de ce mec à LAMy nigga Ike had that nigga bitch out in LA
Fuck cette meufFuck that bitch
Mec, j'avais la meuf de ce mec à LA, l'autre meufNigga, I had that nigga bitch in LA, that other nigga bitch
Arrête de mentir, mec, t'avais personneStop lyin', nigga, you had nobody bitch
Sur ma mère, mecOn my mama, nigga
Je viens de parler à Future, il est à DubaïJust talked to Future, he in Dubai
On n'y est pas encore mais j'ai toute ma bande défoncéeWe not there yet but I got my whole damn crew high
Mets Spiky et Ike en Dior, ouais, ce costume cravatePut Spiky and Ike in Dior, yeah, that suit tie
Ike sourit comme : Plus besoin, je dois plus bouger des dimesIke smilin' like: No more, I don't gotta move dimes
Gamin, tu ferais mieux d'avoir beaucoup de patience, ouaisBoy, you better have a lot of patience, yeah
Parce que tu peux pas faire avancer le temps'Cause you can't move time
J'étais juste avec ma grand-mère, je dormais sur des futonsI was just with my grandma sleeping on futons
Je lui donne ce qu'elle veut parce qu'au fond j'ai peur de la perdreGive her what she want 'cause deep down scared to lose her
Elle a demandé cinq mille et je lui donne ça deux foisShe asked for five racks and I give her that two times
Ouais, je lui donne ça deux foisYeah, I give her that two times
Fais du bien pour toi, ils veulent te tirer dessusDoin' good for yourself, they wanna shoot ya
Arrête d'essayer de me finesser mon fric (Ouais)Stop tryna finesse me out my mula (Yeah)
Je vais nulle part sans ma règleI don't go nowhere without my ruler
(DP sur le beat)(DP on the beat)
Règle (Ouais, ouais)Ruler (Yeah, yeah)
Règle (Whoa)Ruler (Whoa)
Règle (Hein ?)Ruler (Huh?)
Règle (Bah)Ruler (Bah)
Règle (Ooh, ouais)Ruler (Ooh, yeah)
Règle (Quoi ?)Ruler (What?)
RègleRuler
RègleRuler
Règle (Bah-bah)Ruler (Bah-bah)
Règle (Bah)Ruler (Bah)
Règle (Ouais)Ruler (Yeah)
Règle (Quoi ?)Ruler (What?)
Règle (Hé, hé)Ruler (Hey, hey)
Règle (Hé)Ruler (Hey)
C'est pour ça que je vais nulle part sans ma règleThat's why I don't go nowhere without my ruler
À Vegas, je reste au Venetian avec une cougarIn Vegas I stay at Venetian with a cougar
Elle me parle quand elle est à genouxShe talk to me when she right on her knees
Elle a dit : Je peux pas croire que je t'ai souffléSaid: I can't believe I blew ya
Cette fille, elle aime venir traîner avec moiThat girl, she like to come kick it with me
Parce que son mec est un loser'Cause her boyfriend is a loser
Faisant des effets sonores, je la prends par derrièreMaking sound effects, I hit from the back
Ouais, elle m'a juste fait : Ooh, ouais (Woo)Yeah, she got me just like: Ooh, yeah (Woo)
J'ai commencé à faire du fric, je suppose que tu peux appeler ça des nouveaux racks (Ouais)I started gettin' this money, I guess you can call it new racks (Yeah)
Je compte ces tas bleusCountin' them blue stacks
Ouais, c'est ces racks bleusYeah, that's them blue racks
Ouais, c'est ces racks bleusYeah, that's them blue racks
Ouais, c'est ces racks bleusYeah, that's them blue racks
Ouais, ça fait tellement de bien quand tu peux faire çaYeah, feels so good when you can do that
C'est mon ancien bolide, viens à ma nouvelle boutique (Skrrt)That's my old whip, come to my new shop (Skrrt)
J'ai une rouge (Ouais)Got a red drop (Yeah)
J'ai une bleue (Quoi ?)Got a blue drop (What?)
J'ai un point rougeGot a red dot
J'ai un point bleuGot a blue dot
Je peux pas être le tireur en ce moment parce que je fume du Moon rockI can't be the shooter right now 'cause I'm smoking Moon rock
Règle (Ouais, ouais)Ruler (Yeah, yeah)
Règle (Whoa)Ruler (Whoa)
Règle (Hein ?)Ruler (Huh?)
Règle (Bah)Ruler (Bah)
Règle (Ooh, ouais)Ruler (Ooh, yeah)
Règle (Quoi ?)Ruler (What?)
RègleRuler
RègleRuler
(DP sur le beat)(DP on the beat)
Règle (Bah, bah)Ruler (Bah, bah)
Règle (Bah)Ruler (Bah)
Règle (Ouais)Ruler (Yeah)
Règle (Quoi ?)Ruler (What?)
Règle (Hé, hé)Ruler (Hey, hey)
Règle (Hé)Ruler (Hey)
C'est pour ça que je vais nulle part sans ma règleThat's why I don't go nowhere without my ruler



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Uzi Vert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: