Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.481

HollyWeezy

Lil Wayne

Letra

HollyWeezy

HollyWeezy

Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood

Euh, Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, HollywoodUh, Hollygrove, Hollywoood, Hollygrove, Hollywood
Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood
Découvre où tes parents habitent, dis à mes gars d'aller droit dans la chambre de ta mèreFind out where your parents stay tell my goons to go straight to your momma room
Qu'est-ce qu'il y a dans tes poches ? Qu'est-ce qu'il y a dans ton sac à main ?What's in your pockets? What's in your pocketbook?
On pense que la bible c'est un comic bookWe think the bible's a comic book
Salope, c'est Hollygrove, trop loin d'HollywoodBitch this is Hollygrove, too far from Hollywood
Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood
J'ai de la coke qui déchire, faut un nomI got cocaine that's so good, need a name
Appelle ça du lait, parce que le lait fait du bien au corpsCall it milk, because milk does the body good
J'ai cette chaleur sur ma taille, alors quelqu'un ferait mieux de surveiller le thermomètreI got this heat on my waist, so somebody better monitor the thermometer
Je mange de la chatte et des enfoirés toute la journée et je n'ai même pas vraiment faimI just eat pussy and pussy ass nigga's all day and I ain't even kinda full
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, HollywoodHollygrove, Hollywoood, Hollygrove, Hollywood
Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood

Wow, je suis passé de Bourbon à Beverly HillsWow, I went from Bourbon to Beverly Hills
Montre-moi tes seins, je te montrerai mon arme et mon sourire, et le paradis est réelShow me your tits, I'll show you my weapon and grill, and heaven is real
Je fais entrer une actrice dans ma chambre, elle s'allonge et dit "faisons un film"I get an actress into my bedroom, she lay down and say "let's make a film"
Je fais comme si c'était l'action, je lui tiens les cheveux par le cou, c'est comme ça que ça prend aux tripesI be like action, I hold her hair down by her neck this how breath taking feel
La famille d'abord, tu feras tuer ta famille, si tu parlesFamily first, you'll get your family killed, that's if you squeal
Pop-pop à bout portant, tiens cette arme comme le photographe tient l'appareil photo immobilePop-pop close range hold that gun like the photographer hold the camera still
Mauvaise salope sur ma bite, elle dévie parce qu'une autre salope prend le volantBad bitch ridin' my dick, she swerve cuz another bitch grabbin' the wheel
Je leur demande de se calmer, ils me disent de la fermer, je dis que mes lèvres sont scelléesI ask 'em to chill, they tell me to shut up, I say my lips are sealed

Euh, je viens de Hollygrove, j'ai fait HollywoodUh, I come from Hollygrove, I done went Hollywood
J'étais un match fait au paradis quand l'enfer était un tas de boisI was a match made in heaven when hell was a pile of wood
Je traverse l'enfer, avec des sous-vêtements en essence, je ne m'arrête pas, dis au diable que Dieu est bonI run through hell, with gasoline drawers won't stop tell the devil that god is good
Entrepreneur dans une Bentley décapotable, c'est parti, connaisseur de vagins sorti du ghettoEntrepreneur in a Bentley droptop is off, vagina connoisseur out the hood
Je viens de Hollygrove, tous les jours c'est HalloweenI come from Hollygrove, everyday Halloween
On tire sur ton bloc et on dit juste qu'on a tourné une scèneWe shoot your block up and just say we shot a scene
Je suis sur mon trône depuis que je portais des wallabeesBeen on my beast since I was wearing wallabees
Eh bien paparazzi, j'ai besoin de ma vie privée, va te faire foutre avec ta photographie, je réagis violemmentWell paparazzi, I need my privacy, fuck yo photography, I react violently
Assure-toi que ta caméra prenne le bon côté de moi, SeigneurMake sure your camera get the good side of me, Lawwwd

Je viens de Hollygrove, Hollywood devrait faire un film sur HollygroveI come from Hollygrove, Hollywood should make a movie about Hollygrove
Whoo, celui qui me joue devrait recevoir un Oscar et un Golden GlobeWhoo, whoever play me should get a Oscar and a golden globe
Ce n'est pas un film, c'est du vrai, je n'ai pas besoin de script car je connais mon rôleThis ain't no movie, this is real shit, I don't need a script cause I know my role
Ma salope d'Hollywood vient de faire une overdose, elle pouvait renifler plus de coke que PinocchioMy Hollywood bitch just overdosed, all she could snort more coke than Pinocchio
Je viens de la rue mais j'ai superstar écrit sur mon visageI come from the streets but got superstar written all over my face
C'est pourquoi ces salopes sont dans ma faceThat's why these hoes in my face
Je viens de Hollygrove, j'ai déménagé à Hollywood juste pour CalifornicateI come from Hollygrove, I moved to Hollywood just to Californicate
Bapapapaapapappa je ne vais pas tirer et leur dire de ne pas vérifier le portailBapapapaapapappa I ain't finna shoot and tell them don't check the gate
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, HollywoodHollygrove, Hollywoood, Hollygrove, Hollywood
Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, HollywoodHollygrove, Hollywoood, Hollygrove, Hollywood
Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood

Je m'endors au son des coups de feu, je me réveille et je sens le fluide embaumeurFall asleep to the gunshots, wake up and smell the emabalmic fluid
Je viens de Hollygrove, ma salope vient d'HollywoodI come from Hollygrove, my bitch from Hollywood
Quand je la baise, elle dit "Hallelujah"When I fuck her, she say "Hallelujah"
Hollygrove trop loin d'HollywoodHollygrove to far from Hollywood
Ohh, mais j'ai fait HollywoodOhh, but I done went Hollywood

Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, HollywoodHollygrove, Hollywood, Hollygrove, Hollywood
J'ai fait un long chemin depuis H-TownI done went way far from H-Town
On conduisait de l'avant à l'arrière avec le boulot en priantWe used to drive back and forth with the work praying
Seigneur, s'il te plaît, ne laisse pas cette voiture tomber en panneLord please don't let this car break down
H-Town ! Seigneur, je suis passé de Hollygrove à H-townH-Town! Lord, Ive done went from Hollygrove to H-town
Hollygrove à HoustonHollygrove to Houston
J'ai une mauvaise salope du 5ème quartier qui boosteGot a bad 5th ward bitch that be boostin
Parfois elle s'endort, c'est le lean, je l'excuseSometimes she doze off, that's the lean I excuse it
Elle dit "Si ce n'est pas coupé et vissé, ce n'est pas de la musique"She said "If it ain't chopped and screwed, It ain't music"

Elle dit que je ne l'emmène jamais dehors, on est allés manger chez HoustonsShe say I never take her out, We went to eat at Houstons
Parfois je m'endors, c'est le lean, je fais juste un sommeSometimes I doze off, that's the lean, Im just snoozin
J'ai toujours de l'activateur, enfoiré c'est exclusifI still got actavist, nigga thats exclusive
Je te tue pour un pint, c'est un PT CruiserKill you for a pint, that's a PT Cruiser
Je vois trop de salopes dans mon futurI see way too many hoes in my future
Je vais clouer toutes ces salopes, je suis Freddy KruegerIm gon nail all them hoes, Im Freddy Krueger
J'ai grandi avec Bun B, Pimp C était mon tuteurGrew up on Bun B, Pimp C was my tutor
Pimp Squad à vie, je devais faire ça pour HoustooonnnPimp Squad for life had to do this for Houstooonnn

Hollygrove n'est pas loin de H-townHollygrove ain't far from H-town
On conduisait de l'avant à l'arrière avec le boulot en priant que la voiture ne tombe pas en panneWe used to drive back and forth with the work praying the car don't break down
Oh, Hollygrove n'est pas loin de H-townOh, Hollygrove ain't far from H-town
On conduisait de l'avant à l'arrière avec du codéine, de la coke, des pilules et des poundsWe used to drive back and forth with codeine, cocaine, the pills, and pounds
Ouais, et on est rentrés chez nous sains et saufsYeah, and we got back home safe and sound
Si tu te fais arrêter, tu ne donnes pas de noms à la police ou tu te fais tuer et tu n'es jamais retrouvéIf you got pulled over you don't give police no names or get killed and never found
Word, mais j'ai gardé un peu d'argent pour sortirWord, but I kept some money to bail out
Maman disait toujours que si je me faisais attraper, ils allaient me mettre sous les verrousMomma used to say if I ever get caught, they gon put me under the jailhouse
Putain, je suis trop Hollygrove pour aller à HollywoodDamn, Im too Hollygrove to go Hollywood
Un dans la poitrine avec la mitrailleuse, te laisse juste avec des bras et une tête comme une pieuvreOne to the chest with the chopper leave you with just arms and a head like a octopus
J'ai cette mitrailleuse, protégeant ma vie, je suis tellement bon, je suis tellement droit, je suis en sécuritéI got this chopper, protecting my livelihood, Im so good, im so straight, I'm secure
Hollygrove, Hollywood, Hollygrove, HollywoodHollygrove, Hollywood, Hollygrove, Hollywood
Trop de Hollygrove pour aller à HollywoodToo Hollygrove to go Hollywood
CoupeCut


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Wayne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección