Traducción generada automáticamente

The Days (feat. Bono)
Lil Wayne
Les Jours (feat. Bono)
The Days (feat. Bono)
Voici les jours (oh)These are the days (oh)
Voici les joursThese are the days
Et le temps de nos viesAnd the time of our lives
Et le temps de notre jeunesseAnd the time of our youth
On s'incline devant la beauté et la véritéWe bow down to beauty and truth
On a trouvé des opportunités quand il n'y en avait pasWe found opportunity when it wasn't there
Et on a composé une rhapsodie de notre désespoirAnd made up a rhapsody of our despair
Voici les joursThese are the days
Euh, bon matin Amérique, Dieu bénisse l'AmériqueUh, good morning America, God bless America
Tout va bien, ne pleure pas, Mademoiselle AmériqueEverything is fine, don't cry, Miss America
Basé sur une histoire vraie, j'ai pas besoin d'éditeurBased on a true story, I don't need an editor
Vis comme un soldat, meurs comme unLive like a soldier, die like a
Je fais allégeance à ce en quoi je croisI pledge allegiance to what I believe in
Vis pour te battre un autre jour si hier m'a battuLive to fight another day if yesterday beat me
Parce que voici les jours, tout peut arriver'Cause these are the days, anything can happen
Le 11 septembre, j'étais à ManhattanOn 9/11, I was in Manhattan
Mais voici les jours, et le temps passe steadyBut these are the days, and time steady passin'
Et la vie défile devant mes lunettesAnd life steady flashin' in front of my glasses
Et je ne rajeunis pas, mais je m'amélioreAnd I ain't gettin' younger, but I'm gettin' better
Pas de temps à perdre, c'est le trésor d'un autre hommeGod no time to waste, that's another man's treasure
Ils disent que chaque chien a son jourThey say every dog has his day
Il doit, aujourd'hui c'est maintenant ou jamaisHe gotta, today is now or never
Voici les jours (Tunechi)These are the days (Tunechi)
Voici les joursThese are the days
Voici les joursThese are the days
Ces joursThese days
Les jours qui te disent à quoi sert la vieThe days that tell you what life is for
Les jours de merveilleThe days of wonder
Regardant les étoiles alors qu'on est à plat sur le solLookin' up at the stars as we're flat on the floor
Voici les joursThese are the days
Les Fat Boys se séparent, et Mike ne s'est pas réveilléThe Fat Boys break up, and Mike didn't wake up
Si mes jours sont comptés, traite chaque jour comme le premierIf my days are numbered, treat every day like day one
La vie sur la voie rapide, les yeux sur la routeLife in the fast lane, eyes on the road
Prends les hauts avec les bas, sens l'odeur du bitumeTake the highs with the lows, smell the concrete road
De la ville où les feuilles tombent et chaque coup touche le solFrom the town where leaves fall and every hit the ground
J'ai un océan de croyance où le scepticisme s'écraseGot a ocean of belief where skepticism ground
Prends le bon et le mauvais, tout ce que je n'ai jamais euTake the good and the bad, everything I never had
Maintenant je regarde dans le miroir en voyant ma meilleure moitiéNow I'm starin' at the mirror lookin' at my better half
Et c'est une journée complète quand tu peux pas pleurer, rireAnd it's a full day when you can't cry, laugh
Si tu penses que je mens, branche-moi au polygrapheIf you think I'm lyin', hook me to the polygraph
Et voici les jours, j'espère juste que ce sera le jour de paieAnd these are the days, I'm just hopin' that they payday
Juste pour me retrouver un dollar à court et un jour en retardOnly to come up a dollar short and a day late
Et un jour, ces jours seront mes jours de haineAnd one day, these days will be my hater days
Alors je vais passer une super journéeSo I'ma have a great day
Voici les joursThese are the days
Voici les jours (et je me souviens encore des jours)These are the days (and I still remember the days)
Voici les jours (quand j'étais derrière les barreaux à compter les jours)These are the days (when I was behind bars countin' the days)
Ces joursThese days
Les jours qui te disent à quoi sert la vieThe days that tell you what life is for
(Je me souviens aussi de ces jours où j'étais allongé sur ce lit d'hôpital en pensant combien de jours il me restait)(I also remember them days when I was layin' on that hospital bed thinkin' how many days I had left)
Les jours de merveilleThe days of wonder
La révolution est conçue pour (chaque jour est mon jour)The revolution is designed for (every day is my day)
Voici les jours (chaque jour est mon jour)These are the days (every day is my day)
On sort, on perd, on est (chaque jour est mon jour)We out, we lose, we are (every day is my day)
On estWe are
Voici les jours (chaque jour est mon jour)These are the days (every day is my day)
Oh, voici les joursOh, these the days
Voici les jours (chaque jour est mon jour)These are the days (every day is my day)
Le temps de nos viesThe time of our lives
Le temps de notre jeunesseThe time of our youth
On s'incline devant la beauté et la véritéWe bow down to beauty and truth
Voici les joursThese are the days
Ces joursThese days
Les jours qui te disent à quoi sert la vieThe days that tell you what life is for
Les jours de merveilleThe days of wonder
Regardant les étoiles alors qu'on est à plat sur le solLookin' up at the stars as we're flat on the floor
Voici les joursThese are the days
Les joursThe days
Les jours qui te disent à quoi sert la vieThe days that tell you what life is for
Les jours de merveilleThe days of wonder
La révolution est conçue pourThe revolution is designed for
Voici les joursThese are the days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Wayne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: