Traducción generada automáticamente

Weezy N Madonna (feat. Stephanie)
Lil Wayne
Weezy et Madonna (feat. Stéphanie)
Weezy N Madonna (feat. Stephanie)
Tu peux faire le signe de paix, moi je fais le signe de la squadYou can throw up peace, I'm throwin' squad up
Fallait que je décolore mes dreadlocks, le look James BlondeHad to get the dreads bleached, the James Blonde look
Je suis sur le point de mettre mes mains sur elle comme E. HondaI'm 'bout to put my hands on her like E. Honda
Elle se balade en tee Young Money sans basShe walkin' around in a Young Money Tee without a bottom
Elle fait partie de la squadShe squad
C'est une société secrète, ces mecs sont petits, je serai ton corpsIt's a Secret society, These niggas tiny, I'll be your body
Je crie, Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe Argent, MulaScreaming, Money Team, Money Team, Money Team, Mula
Je crie, Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe ArgentScreaming, Money Team, Money Team, Money Team
Des toits des immeublesFrom the Roof tops
Young Tune gagne maintenantYoung Tune winnin' now
Tu sais que je gagnais déjà, alors et maintenant, peu importeYou know I been winnin' then and now, anyhow
De toute façon, ne commence pas de merde si tu peux pas finir fortAnyway, Don't start no shit if you can't finish loud
J'ai été absent, j'ai été làI've been away, I've been around
J'ai été occupé à faire des affairesI've been busy doin' business
Occupe-toi de tes affaires avant que je ferme ta putain de boutiqueMind your business 'fore I shut your fuckin' business down
Elle dit que mes paroles sont comme une bouée quand elle est au fondShe say my lyrics like a lifeline when she down
Elle coche les bitches sur ma timeline quand elle est au fondShe checkin' bitches off my timeline when she down
Mais toutes ces bitches sur le banc, hors limitesBut all them bitches on the sideline, Out of bounds
Nous regardent jouerWatchin' us play around
Stéphanie et Weezy maintenantStephanie and Weezy now
Les oiseaux, oiseaux, oiseaux, tu chantes maintenant ?The birds birds birds are you singing now?
Ils vont garder une petite Portoricaine à l'écartThey gonna' keep a lil Puerto-rican out
Un petit souvenir, faut que je l'attrape maintenantA lil' souvenir gotta get me now
Fonce sur une meuf, tout dans la voie rapideHaul ass on a bitch all in the fast lane
Allume Xan sur ta meuf, t'es juste une Jane ordinaireTurn Xan on your bitch you are just Plain Jane
Je rigole de la merde avec ma bande de bad bitches (bande bande)I just laugh at the shit with my bad bitch gang (gang gang)
Parce que t'es pas une bad bitch sans une chaîne YMCause' you ain't a bad bitch without a YM chain
Je confirme, tu mens pas, c'est du sérieuxI second that shit you ain't lyin' that's game
Je dis à ton mec de me retrouver dehors sous la pluieI tell your nigga meet me outside in the rain
Je lui tire dessus comme cent fois puis encore, encore et encoreI shoot him up like a hundred times then again, again & again
Tu n'es pas diverti ?Are you not entertained?
Y'a pas de meilleures drogues que celles que je connaisAin't no better drugs than the ones I know
Je veux pas dîner avec des bitches que je connais pasI don't wanna dine on bitches I don't know
Je fais pas ça d'habitude sauf si je suis bourré ou défoncéI don't usually do this unless I'm drunk or I'm high
Et là, je suis les deux, je parle de toi, salopeAnd right now I'm both, got me talking bout you hoe
Elle a dit qu'elle adorait le look blondSaid she really love the blonde look
Alors elle a teint ses cheveux, on ressemble à Weezy et MadonnaSo she dyed her shit we look like Weezy and Madonna
Je crie, Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe Argent, MulaScreaming, Money Team, money Team, Money Team, Mula
Et je crieAnd I'm screaming
Fuck ton équipe, fuck ton équipe, fuck ton équipe, comme 2PacFuck your team, fuck your team, fuck your team, like 2Pac
Sirop lentSip Slow
Pas de défonce, pas de mauvaises vibesNo blowin' highs, no killing vibes
On se touche, touche le cielWe touch each other, Touch the sky
Elle se frotte les yeuxShe rub her eyes
Elle a pleuré Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe Argent, MulaShe cried Money Team, money Team, Money Team, Mula
Elle a pleuré Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe Argent, et je fais un zoom arrièreShe cried Money Team, Money Team, Money Team, and I zoom out
J'ai dit : Dis-moi à qui tu es fidèleI said: Tell me who you loyal to
C'est à Weezy ? C'est à Wayne ? C'est à Tunechi ? C'est à la bande ?Is it Weezy? Is it Wayne? Is it Tunechi? Is it Gang?
Ou à ces inconnus qui traînent avec un mec connu ?Or these no-names hanging with a nigga with a name?
Comment tu peux prendre des antidouleurs et vivre avec la douleur ?How you poppin' pain pills and you living with the pain?
Tu peux pas me dire que c'est pas horribleYou can't tell me that ain't horrible
Et mon amour est toujours gratuit quand les lumières s'éteignentAnd my love always free when the lights get dark
Je sais que l'amour n'est pas bon marché, j'ai un super jobI know love isn't cheap I got a nice-ass job
Tu as l'air chère pour moi, je vais te déchirer l'étiquette de prixYou look pricey to me, I'll rip your price tag off
Bébé, dis-moi à qui tu es fidèleBaby, tell me who you loyal to
Ça commence par l'argent ou par l'homme ?Does it start with the money or the man?
Ça finit avec ton cœur dans ta main ?Does it end with your heart in your hand?
Fuck si le sac d'argent est dans l'autre main, c'était le planFuck it if the money bag in the other hand, that was the plan
Laisse ce mec te gâterLet that nigga spoil you
Je suppose que quelqu'un d'autre est en mode grindI guess somebody else on grind mode
Mais un mec qui fournitBut a nigga that provide though
Met son orgueil de côtéPut his pride to the side though
Tu es ma slime donc TunechiYou my slime so Tunechi
Elle a dit qu'elle adorait le look blondSaid she really love the blonde look
Alors elle a teint ses cheveux, on ressemble à Weezy et MadonnaSo she dyed her shit we look like Weezy and Madonna
Je suis sur le point de mettre mes mains sur elle comme E-HondaI'm 'bout to put my hands on her like E-Honda
Parce qu'elle se balade en tee Young Money sans basCause' She walkin' around in a Young Money tee without a bottom
Je crie, Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe Argent, MulaScreaming, Money Team, Money Team, Money Team, Mula
Je crie, Équipe Argent, Équipe Argent, Équipe Argent, Zoom arrièreScreaming, Money Team, Money Team, Money Team, Zoom Out
Mec, tu peux faire le signe de paix, moi je fais le signe de la squadNigga you could throw up peace, I'm throwin' squad up
Fallait que je décolore mes dreadlocks, le look James BlondeHad to get the dreads bleached, the James Blonde look
Elle a vu ma photo sur IG, maintenant elle est inspiréeShe saw my pic on IG, now she's inspired
Elle a teint ses cheveux, on ressemble à Weezy et MadonnaShe dyed her shit we look like Weezy and Madonna
Ouais, ouais, ouaisYeah, Yeah, Yeah
C'est de la putain de bonne merdeThat's Some Sick Shit
Équipe ArgentMoney Team
Tu vois, cette série de mixtapes Dedication est si importante pour la culture parce qu'ils disent que c'estSee, this Dedication mixtape series is so important to the culture because they say it is
C'est simple et clair, simple et clair. Je ne l'étiquette pas comme important pour la cultureIt's plain and simple, plain and simple. I don't label it important to the culture
Si je l'ai jamais étiquetée comme importante pour la culture, c'est que je me sentais bienIf I have ever labelled it important to the culture I was feelin' myself
Et que je sentais mes sous-vêtements -- euh, pause -- je suis vieux, ma mère disait toujours çaAnd smellin' my drawers -- uh, pause -- I'm old, my mama used to always say that
Ma grand-mère disait ça : Tu sens tes sous-vêtementsMy grandma used to say that: You smellin' your drawers
Mais bon, je sais pas si vous dites ça, je viens du sudBut anyway, I don't know if y'all people say that, I'm from the south
Mais ouais, la mixtape Dedication est importante pour la cultureBut yeah, the Dedication mixtape is important to the culture
Parce que la culture dit que c'est importantBecause the culture say it's important
C'est pourquoi je continue à sauter mon cul dans ces putains de cabinesSo that's why I still jump my ass in these motherfuckin' booths
Où que je puisse trouver une cabine, probablement la même, et faire ma putain de choseWherever I can find a booth, most likely the same one, and do my motherfuckin' thing
Et je dois continuer à faire ma chose et c'est pourquoi je fais ma choseAnd I gotta keep doing my thing and that's why I do my thing
Parce que la culture dit que c'est importantBecause the culture say it's important
Ils disent : On veut ça, on en a besoin, on doit avoir çaThey say: We want that, we need that, we gotta have that
Ça fait que ça fait tourner le monde, tu vois ce que je veux dire ?It make the-it make the world know what I mean?
Ça fait tourner le monde de la musique, et c'est de ça qu'il s'agit, et c'est parce qu'ils disent çaIt make the music world spin, and that's what it's all about, and it's 'cause they say it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Wayne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: