Traducción generada automáticamente
Split / Whole Time
Lil Yachty
Dividir/Todo el tiempo
Split / Whole Time
Bebiendo el refresco de durazno
Sippin' the peach soda
Los negros dentro, se esconderán hasta que se acabe el calor (frrp)
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over (frrp)
Bebiendo el refresco de durazno
Sippin' the peach soda
Los negros dentro, se esconderán hasta que se acabe el calor (frrp)
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over (frrp)
Bebiendo el refresco de durazno
Sippin' the peach soda
Los negros dentro, se esconderán hasta que el calor termine
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over
Voy a rap hasta que termine el ritmo
I'ma rap 'til the beat is over
Dos bolsos Chanel, el mismo precio que mi sofá visón
Two Chanel bags, the same price as my mink sofa
Y me muevo como la cobra rey
And I move like the king cobra
Deslizándolos, amigo, no tenía que pensarlo
Slimin' them out, dawg, I didn't have to think it over
(Earl en el ritmo)
(Earl on the beat)
Frrp
Frrp
Bebiendo el refresco de durazno
Sippin' the peach soda
Los negros dentro, se esconderán hasta que se acabe el calor
The niggas inside, they gon' hide 'til the heat is over (uh)
Voy a rap hasta que el ritmo termine (uh)
I'ma rap 'til the beat is over (uh)
Dos bolsos Chanel, el mismo precio que mi sofá visón (ir)
Two Chanel bags, the same price as my mink sofa (go)
Y me muevo como la cobra rey (ir)
And I move like the king cobra (go)
Deslizándolos, amigo, no tuve que pensarlo
Slimin' them out, dawg, I didn't have to think it over (slatt)
Esta perra, voy a inclinarla
This lil' bitch, I'ma bend her over
Cuando termine, llama a la pandilla, la enviaré
After I'm done, call the gang, I'ma send her over (gang)
Estoy en sintonía con los ups (sí)
I'm in tune with the ups (yeah)
Esperando paquetes, Kpreme hará el resto
Waitin' on packages, kpreme gon' do the rest
Tengo algunas perras en Budapest
Got some bitches in budapest
Atrapados con esos K, caminan 'round usando chalecos de bala (ooh, frrp)
Strapped with them ks, they walk 'round wearin' bullet vests (ooh, frrp)
Necesito que hagas más, pero hables menos
I need you to do more, but speak less
Youngins va a abrir
Youngins gon' open, uh
Los jóvenes los abrirán como un mucinex
Youngins gon' open 'em up like some mucinex (go)
Dame la parte superior, nena, mantén el sexo (ve)
Give me top, baby, keep the sex (go)
mi dick obtener más grande cuando veo un cheque de dinero
My dick get bigger when I see a money check
Solía no tener un centenar de bandas (pitido)
Used to didn't have a hundred bands (beep)
Ahora estoy afuera con la banda haciendo el baile del dinero
Now I'm outside with the gang doin' the money dance
Estoy en la hora punta, corriendo por carretera (mm)
I'm in rush hour, roadrunnin' (mm)
Estoy en la hora punta, corriendo como Jackie Chan
I'm in rush hour, roadrunnin' like jackie chan
Mi hermano mayor estaba golpeando sartenes (lárgate)
My big brother was beatin' pans (beat it)
El hermano pequeño enloqueció, podría ir a disparar a tus hombres (buh, buh, bip)
Lil' brother psyched out, he might go shoot your mans (buh, buh, beep)
De domingo a domingo (domingo)
Sunday through Sunday (Sunday)
Tengo a esas perras viniendo en la pista (en la pista)
I got them bitches comin' on the runway (on the runway)
Follar con el feng shui (follar con)
Fuck with the feng shui (fuck with)
Rompe a una perra como la madera como un sensei
Break a bitch back like the wood like a sensei
¿Qué carajo dijo ese negro? (carajo)
Fuck did that nigga say? (fuck)
No estabas en el gimnasio en Lindley
You wasn't 'round at the gym back at lindley (beep)
Dividir
Split
Sí. - ¿Sí
Yeah
Ajá (le dije a mi limo, Earl, aguanta)
Uh-huh (told my slime, earl, hold it on)
Sí (aguanta esa porquería, negro, lo veré)
Yeah (hold that shit down, nigga, I'ma see it)
Uh-huh (vas a verlo y ahora él lo ve, de verdad, lo sostuvo abajo)
Uh-huh (you gon' see it and now he see it, for real, he held it down)
Ajá (Tírame)
Uh-huh (feel me)
Ajá (de verdad), ajá, ajá
Uh-huh (for real), uh-huh, uh-huh
Bip, mira (ir)
Beep, look (go)
Me odian tanto, me importa un comino
I'm hated that much, I don't give a damn (go)
Solía deslizar, delicadeza a través de Skype durante la noche
I used to swipe, finesse through the Skype through the night
Comería en un grand slam (golpe)
I would eat on a grand slam (swipe)
No seas como yo, soy millonario
Don't be like me, I'm a millionaire
Todavía cabalgando sucio por la ciudad como chamillionaire (no seas como yo)
Still ridin' dirty 'round town like chamillionaire (don't be like me)
Estos negros son más suaves que construir un oso
These niggas softer than build-a-bear
Penthouse, luego hazla comer sin cubiertos (carajo, ayy, carajo)
Penthouse, then make her eat with no silverware (shit, ayy, fuck)
Estoy agrietando a esta perra como un software
I'm crackin' this bitch like some software (go)
Tengo a su novio en mi punto de mira
I got her boyfriend on my crosshair
Él habla abajo (uf), vaya el sonido
He talkin' down (phew), go the sound
Estoy en Nueva York, necesito un loft aquí
I'm in New York, need a loft here (damn)
Perra, soy un maldito jefe aquí
Bitch, I'm a motherfuckin' boss here (damn)
No, no hay ningún negro blando aquí (que se jodan)
No, ain't no nigga soft here (fuck 'em)
Mis negros abajo, vinieron de la ciudad (uf)
My niggas down, they came from the town (phew)
Lo dejaron salir aquí (slatt)
They let it off here (slatt)
Audemars piguet, hielo me (hielo)
Audemars piguet, ice me (ice)
¿Dónde estoy jodiendo a estos meados?
Where I be fuckin' this pisces?
Ella quiere golpear a la esposa (ella estaba abajo)
She wanna beat up the wifey (she was down)
Me gustan los picutos, me gustan las esmeraldas
I like the piguets, I like the emeralds
Maldita sea, esas mierdas parecen hielo (hielo)
Damn, them shits look like a icy (ice)
Diferente en la escuela, echa un vistazo al coeficiente intelectual
Different in school, check out the IQ
Hice más guap que el it (sí)
I made more guap than the it (yeah)
Diablos, no, los negros de todo el tiempo aguantan la basura (frrt, frrt, sosténgalo)
Shit, nah, whole time niggas hold shit down (frrt, frrt, hold it down)
Sí, los negros de todo el tiempo nunca faltan, los negros mantienen cien rondas (todo el tiempo, frrt)
Yeah, whole time niggas never lack, niggas keep a hundred rounds (whole time, frrt)
Sí, solo en casa, negro, corre hacia mí, hazlas como macaulay calulkin (carajo, carajo, sí)
Yeah, home alone, nigga, run up on me, do 'em like macaulay caulkin (shit, shit, shit, yeah)
Dos cincuenta por el Bentley Coupe, no lo conduzco, déjalo estacionar
Two-fifty for the bentley coupe, I ain't drive it, leave it parkin' (fif')
Muchas de mis opciones fueron tontas
A lot of my choices was dumb shit
Los pandilleros se tiran en la cuadra y tiran basura
Gang pull up on the block and they dump shit
Mis negros se pusieron rojos en la cabeza
My niggas got red on their head
Rojo en su cabeza en algo de Trump (brrt)
Red on their head on some Trump shit (brrt)
Estoy desviando el 'Burban abajo Highland (skrt)
I'm swervin' the 'burban down highland (skrt)
Deslizando el látigo en un borracho
Swervin' the whip on some drunk shit (swerve)
No soy un luchador en absoluto
I'm not a fighter at all
Pero pisoteo la cabeza, lo quería muerto (prrt, prrt, prrt)
But I stomp his head, wanted him dead (prrt, prrt, prrt)
No voy a poner un pie en mi conciencia (poh)
Won't get a foot in my conscience (poh)
Estas perras cuelgan por el contenido (perra)
These bitches hang 'round for the content (bitch)
Me sacó de contexto (oh)
It took me way outta context (oh)
Mi joven va a soplar como un semtex
My youngin' gon' blow like a semtex (shit, beep)
Vivir en todas partes como germex (hee)
Live everywhere like some germex (hee)
Sólo dile a mi negro su próximo turno (Dios)
Just tell my nigga his turn next (God)
Quema esa porquería
Burn that shit down
No juegues conmigo, perra, voy a quemarlo
Don't play with me, bitch, I'ma burn it (burn)
Sí (quemar), joven negro ganarlo (brrt)
Yeah (burn), young nigga earn it (brrt)
No hables en nada de lo que no sepas
Don't speak on no shit you don't know about
Antes de hablar al respecto ve a aprender que
Before you speak on it go learn that
Diablos, carajo, sí
Shit, shit, yeah (shit)
De verdad, mantener esta porquería de verdad (pitido)
For real, keepin' this shit for real (beep)
Tres en dos como Shaquille (sí)
Three in the two like shaquille (yeah)
Ni siquiera sé cómo sentirme (pitido)
I don't even know how to feel (beep)
No, los negros de todo el tiempo aguantan la basura (frrt, frrt, sosténgalo)
Nah, whole time niggas hold shit down (frrt, frrt, hold it down)
Sí, los negros de todo el tiempo nunca mienten, los negros mantienen cientos de rondas (todo el tiempo, frrt)
Yeah, whole time niggas never lie, niggas keep a hundreds rounds (whole time, frrt)
Sí, solo en casa, negro, corre hacia mí, hazlas como macaulay calulkin (carajo, carajo, sí)
Yeah, home alone, nigga, run up on me, do 'em like macaulay caulkin (shit, shit, shit, yeah)
Dos cincuenta por el Bentley Coupe, no lo conduzco, déjalo estacionar
Two-fifty for the bentley coupe, I ain't drive it, leave it parkin' (fif')
Frrt, frrt (ir)
Frrt, frrt (go)
Frrt, frrt
Frrt, frrt
Frrt, frrt
Frrt, frrt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Yachty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: