Traducción generada automáticamente
How I Grew Up (feat Polo G)
Lil Zay Osama
Wie ich aufgewachsen bin (feat. Polo G)
How I Grew Up (feat Polo G)
(Banger)(Banger)
(Oh, ja, ich mach' mit dem hier einen Banger)(Oh, yeah, I'm finna make a banger with this)
(DJ am Beat, also ist es ein Banger)(DJ on the beat, so it's a banger)
Wir mussten klauen und die Eimer schlagen, weil wir nichts hatten (Wir hatten nichts)We had to rob and beat the buckets 'cause we ain't had shit (We ain't had shit)
Meine schicke Familie sah uns als die ganzen schlechten Kinder (Als die ganzen schlechten Kinder)My bougie family seen us as all the bad kids (As all the bad kids)
So bin ich aufgewachsen, ich war nicht der Durchschnitt (Durchschnitt)This just how I grew up, I wasn't your average (Average)
Papa war nicht da, also machten die Straßen mich zum Raubein (Ich bin ein Raubein)Daddy wasn't there, so the streets made me a savage (I'm a savage)
So bin ich aufgewachsen (Wie ich aufgewachsen bin)This just how I grew up (How I grew up)
Zeichen und Kram, die wir hochhielten (Die wir hochhielten)Signs and shit we threw up (That we threw up)
Ich gewöhnte mich an Schießereien (Gewöhnt an Schießereien)I got used to shootouts (Used to shootouts)
Wir schwänzten die Schule, um uns hochzuziehen (Um uns hochzuziehen)We ditched school to boot up (To boot up)
Rauche einen Gegner, wer ist jetzt dran? (Wer ist jetzt dran?)Smoke an opp, now who up? (Now who up?)
Ich wurde reich, wer ist jetzt dran? (Reich, wer ist jetzt dran?)I got rich, now who up? (Rich, now who up?)
Jetzt kannte uns jeder (Sie kannten uns)Now everybody knew us (They knew us)
Sie haben uns nie gekannt (Nie gekannt)They ain't never knew us (Never knew us)
Die Böden waren hart zum SchlafenThe floors was hard to sleep on
Versuchte, mit der Cousine meines Cousins zu schlafen, wir wollten uns austobenTryna fuck my cousin's cousin, we was tryna get our freak on
Wir spielten Haus in der BudeWe played house up in the crib
Stellten Fallen in jede Ecke auf, um die Maus in der Bude zu fangenPut down traps in every corner to catch the mouse up in the crib
Aßen Ramen-Nudeln im Haus, es war wie Roc South in der BudeEat ramen noodles in the house, it's like Roc South up in the crib
Mein Haus war das DrogenhausMy house was the trap house
Ich ließ die Jungs hinten rein, mein OG ließ sie wieder rausI let the guys in through the back, my OG let 'em back out
Ich ließ meine Freundin hinten rein, ich wollte sie richtig durchnehmenI let my bitch in through the back, I was tryna blow her back out
Ich lebe, wovon ich rappeI live what I rap 'bout
Blas dreißig, während ich zurückfahreBlow thirty as I back out
Die müssen jetzt sterben wollenThey must wanna die now
So bin ich groß gewordenThis just how I blew up
All diese Mädels wollten vorher nicht mit mir schlafen, bevor ich groß wurdeAll these bitches ain't wanna fuck before a nigga blew up
Wenn es Krieg gibt, dann gibt es Krieg, sag den Jungs: Zieht euch anIf it's war, then it's war, tell them niggas: Suit up
Jetzt hab' ich Geld, sagen sie, ich mach zu vielNow a nigga got some money, they say I'm doin' too much
Sie sagen, ich mach zu vielThey say I'm doin' too much
Wir mussten klauen und die Eimer schlagen, weil wir nichts hatten (Wir hatten nichts)We had to rob and beat the buckets 'cause we ain't had shit (We ain't had shit)
Meine schicke Familie sah uns als die ganzen schlechten Kinder (Als die ganzen schlechten Kinder)My bougie family seen us as all the bad kids (As all the bad kids)
So bin ich aufgewachsen, ich war nicht der Durchschnitt (Durchschnitt)This just how I grew up, I wasn't your average (Average)
Papa war nicht da, also machten die Straßen mich zum Raubein (Ich bin ein Raubein)Daddy wasn't there, so the streets made me a savage (I'm a savage)
So bin ich aufgewachsen (Wie ich aufgewachsen bin)This just how I grew up (How I grew up)
Zeichen und Kram, die wir hochhielten (Die wir hochhielten)Signs and shit we threw up (That we threw up)
Ich gewöhnte mich an Schießereien (Gewöhnt an Schießereien)I got used to shootouts (Used to shootouts)
Wir schwänzten die Schule, um uns hochzuziehen (Um uns hochzuziehen)We ditched school to boot up (To boot up)
Rauche einen Gegner, wer ist jetzt dran? (Wer ist jetzt dran?)Smoke an opp, now who up? (Now who up?)
Ich wurde reich, wer ist jetzt dran? (Reich, wer ist jetzt dran?)I got rich, now who up? (Rich, now who up?)
Jetzt kannte uns jeder (Sie kannten uns)Now everybody knew us (They knew us)
Sie haben uns nie gekannt (Nie gekannt)They ain't never knew us (Never knew us)
Ich bin als Versager aufgewachsen, pass auf, wem du vertraustI grew up a screw up, watch them boys who you trust
Schließe die Tür im Mama's Haus, ich rufe die Bops an, um zu kauenClose the door at mama house, I call the bops to chew up
Coupé ganz in Weiß wie Ku Klux, ich roll' mit meinen SchützenCoupe all white like Ku Klux, I'm rollin' with my shooters
Mädels machen wieder mit den Gegnern rum, schau, wie sie uns behandeln, uhBitches fuckin' with the opps again, look how they do us, uh
Schüsse gefallen, wir trugen Berettas, mein Kumpel starb, ich hab' eine VendettaShots fired, we was totin' Berettas, my homie died, I got a vendetta
Wechsel auf der Rückseite, damit es ein bisschen besser knalltSwitch on the back, so it clap a lil' better
Meine Seite ist nicht sonnig, besser nimm einen RegenschirmMy side ain't sunny, better grab an umbrella
Drogengeld, um Margielas zu kaufenDrug money to just copped Margielas
Hätte gedacht, mein Block wäre besser gewordenWould've thought my block got better
Zeige zu viel Liebe zu den StraßenShow too much love to the streets
Sie stiehlt dein Herz, wenn du sie lässtShe'll steal your heart if you let her
Nein, es gibt keine Regenbögen, ich komme von dort, wo sie Knarren knallenNah, it ain't no rainbows, I'm from where they bang poles
Es ist mir egal, ob es Himmel oder Hölle ist, nimm mich mit, wo die Gang hingeht, uhI don't care if it's heaven or hell, take me where the gang go, uh
Ich erinnere mich, wir traten auf Muscheln und ich trage die gleichen Klamotten, uhI remember we was steppin' on shells and I rock the same clothes, uh
Habe es aus dem Schlamm geschafft, kannst du es sehen? Diamanten und meine Kette ist gold, uhGot it out the mud, can't you tell? Diamonds and my chain gold, uh
Wir mussten klauen und die Eimer schlagen, weil wir nichts hatten (Wir hatten nichts)We had to rob and beat the buckets 'cause we ain't had shit (We ain't had shit)
Meine schicke Familie sah uns als die ganzen schlechten Kinder (Als die ganzen schlechten Kinder)My bougie family seen us as all the bad kids (As all the bad kids)
So bin ich aufgewachsen, ich war nicht der Durchschnitt (Durchschnitt)This just how I grew up, I wasn't your average (Average)
Papa war nicht da, also machten die Straßen mich zum Raubein (Ich bin ein Raubein)Daddy wasn't there, so the streets made me a savage (I'm a savage)
So bin ich aufgewachsen (Wie ich aufgewachsen bin)This just how I grew up (How I grew up)
Zeichen und Kram, die wir hochhielten (Die wir hochhielten)Signs and shit we threw up (That we threw up)
Ich gewöhnte mich an Schießereien (Gewöhnt an Schießereien)I got used to shootouts (Used to shootouts)
Wir schwänzten die Schule, um uns hochzuziehen (Um uns hochzuziehen)We ditched school to boot up (To boot up)
Rauche einen Gegner, wer ist jetzt dran? (Wer ist jetzt dran?)Smoke an opp, now who up? (Now who up?)
Ich wurde reich, wer ist jetzt dran? (Reich, wer ist jetzt dran?)I got rich, now who up? (Rich, now who up?)
Jetzt kannte uns jeder (Sie kannten uns)Now everybody knew us (They knew us)
Sie haben uns nie gekannt (Nie gekannt)They ain't never knew us (Never knew us)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Zay Osama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: