Traducción generada automáticamente

Tierra de Luz (part. Mercedes Sosa)
Lila Downs
Land des Lichts (feat. Mercedes Sosa)
Tierra de Luz (part. Mercedes Sosa)
Land des Lichts, des AbwesendenTierra de luz del que andará ausente
Höre deine Stimme, die das Akkordeon weintOigo tu voz que llora el acordeón
Sag deiner Mama, dass ich sie, auch wenn sie weit weg ist,Avisa a tu mama que aunque esté muy lejos
In dieser kleinen Ecke immer erinnern werdeEn este rinconcito yo la he de recordar
Land des Lichts, des AbwesendenTierra de luz del que andará ausente
Höre deine Stimme, die das Akkordeon weintOigo tu voz que llora el acordeón
Sag deiner Mama, dass ich sie, auch wenn sie weit weg ist,Avisa a tu mama que aunque esté muy lejos
In dieser kleinen Ecke immer erinnern werdeEn este rinconcito yo la he de recordar
Ich bin wie der Staub, der durch die Welt schwebtSoy como el polvo que flota por el mundo
Niederträchtig und arm, ohne Heimat und ohne WertInfame y pobre, sin pueblo y sin valor
Ich bin wie eine Wolke, die am Himmel umherziehtSoy como nube que vaga por el cielo
Die weint, ohne den Atem GottesQue va llorando sin el aliento de Dios
Wo bist du, Land meines Herzens?¿Dónde estás tierra de mi corazón?
Es ist nicht so, dass ich weine, der Fluss ist übergelaufenNo es que yo esté llorando, el río se desbordó
Wo bist du? Ich bin nur ein Passagier¿Dónde estás? Yo soy solo un pasajero
Land meiner Gedanken, du bist bei mirTierra de mi pensamiento, conmigo vas
Ich bin nur ein PassagierYo soy solo un pasajero
Land meiner Gedanken, du bist bei mirTierra de mi pensamiento, conmigo vas
Bei mir bist du, bei mir bist duConmigo vas, conmigo vas
Ich bin wie der Staub, der durch die Welt schwebtSoy como el polvo que flota por el mundo
Niederträchtig und arm, ohne Heimat und ohne WertInfame y pobre, sin pueblo y sin valor
Ich bin wie eine Wolke, die am Himmel umherziehtSoy como nube que vaga por el cielo
Die weint, ohne den Atem GottesQue va llorando sin el aliento de Dios
Wo bist du, Land meines Herzens?¿Dónde estás tierra de mi corazón?
Es ist nicht so, dass ich weine, der Fluss ist übergelaufenNo es que yo esté llorando, el río se desbordó
Wo bist du? Ich bin nur ein Passagier¿Dónde estás? Yo soy solo un pasajero
Land meiner Gedanken, du bist bei mirTierra de mi pensamiento, conmigo vas
Bei mir bist du, bei mir bist duConmigo vas, conmigo vas
Bei mir bist du, bei mir bist duConmigo vas, conmigo vas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lila Downs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: