Traducción generada automáticamente

Viene La Muerte Echando Rasero
Lila Downs
La Mort Arrive Avec Son Râteau
Viene La Muerte Echando Rasero
La mort arrive, avec son râteauViene la muerte, echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene, echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
Pas même le prieur ne s'en sortNo se escapa ni el rezandero
Ni le bourré, même s'il picoleY ni el borracho por vinatero
Ni le tueur, juste parce qu'il est un salaudNi el asesino por ser matón
Tous on devra aller au cimetièreTodos tendremos que ir al panteón
La mort arrive, avec son râteauViene la muerte, echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene, echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
Meurent les évêques, meurent les prophètesMueren obispos, mueren profetas
Meurent les vicaires et les confesseursMueren vicarios y confesores
Les médecins ne peuvent plus les soignerYa no los curan ni los doctores
Les ampoules ne leur servent plus à rienYa no les valen las ampolletas
Meurent les chanteurs, meurent les poètesMueren cantantes, mueren poetas
Meurt le riche et le travailleurSe muere el rico y el jornalero
Elle emporte aussi le sellierTambién se lleva al talabartero
Et le menuisier avec un peu d'avanceY al carpintero con más ventaja
Parce qu'il se fabrique lui-même son cercueilPorque hasta él mismo se hace su caja
La mort arrive, avec son râteauViene la muerte, echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene, echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
La mort arrive, avec son râteauViene la muerte, echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene, echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
La mort a été si bien accueillieLa muerte ha sido tan atendida
Qu'elle porte sur son dos le travailleurQue carga a cuestas con el obrero
Meurt le marié, meurt le célibataireMuere el casado, muere el soltero
Meurent les chrétiens de grande envergureMueren cristianos de gran empresa
Avant qu'elle n'arrive, il faut boire de la bièreAntes que venga hay que echar cerveza
Vers la tombe, nous marchons en cadenceHacia la tumba vamos marchando
Nous avançons sans hésitationVamos marchando sin dilación
Bien calés dans un cercueilBien remachados en un cajón
Quatre personnes nous portentCuatro personas nos van cargando
La mort arrive avec son râteauViene la muerte echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
La mort arrive avec son râteauViene la muerte echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
La mort arrive avec son râteauViene la muerte echando rasero
Elle emporte le jeune, aussi bien que le vieuxSe lleva al joven, también al viejo
La mort arrive, elle fait le ménageLa muerte viene echando parejo
Pas un passager ne lui échappeNo se le escapa ni un pasajero
La mort arriveViene la muerte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lila Downs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: