Traducción generada automáticamente
faded/2am (feat. GoldLink)
Lila Drew
desvanecido/2 am (hazaña. GoldLink)
faded/2am (feat. GoldLink)
Me da miedo el silencio como revolotea por mi habitación
I’m scared of the silence how it flutters through my room
Se siente violento
It just feels violent
Creo que tú también lo sientes
I think you feel it too, too
Tirando de mis dedos mientras tartamudeas a través de tus palabras
Pulling on my fingers while you stutter through your words
Tus pensamientos siempre permanecen y creo que estoy al borde
Your thoughts they always linger and I think I’m on the verge
De desmoronarse
Of breaking down
No sé de qué se trata
Don’t know what that’s about
Tus ojos cortaron a través del borde
Your eyes they cut right through the edge
De mi aburrimiento y orden, trastornos obsesivos
Of my boredom and order, obsessive disorders
Y tratando de luchar, pero estos sentimientos ya no se esconden
And trying to fight but these feelings won’t hide anymore
Estoy cansado de lo que dijiste
I’m tired of the shit you said
Es depresión, transgresiones, expresiones molestas
It’s depression, transgressions, annoying expressions
¿Por qué harías esto, me prometiste más?
It’s stupid babe why would you do this, you promised me more
Estoy descolorido
I’m faded
Está cansado
It’s jaded
Solíamos ser amigos
We used to be friends
Fue tan inocente
It was so innocent
Pero ya terminé
But I’m done
Me he desvanecido y me he ido
I’m faded and gone
Estoy descolorido
I’m faded
Está cansado
It’s jaded
Solíamos ser amigos
We used to be friends
Pero odio fingir
But I hate to pretend
Que estoy equivocado
That I’m wrong
Me he desvanecido y me he ido
I’m faded and gone
Bien, una buena chica con un cuerpo muy malo
Right, a good girl with a real bad body
Cuando nos enfrentamos a cara sacamos todos los temas
When we face to face we get all off topics
Di que quieres cambiar, pero nunca cambias para mí
Say you want change but you never change for me
Cómo ganamos el juego, nunca jugaremos para mí
How we gon beat the game, never play for me
Pero solo necesitas confianza, solo necesitas a alguien a quien amar
But you just need trust, you just need someone to love
No necesitas todo esto
You don’t need all of this stuff
Pero sigues jugando
But you just keep playing
Sólo quiero llevarte a Cayman
I just want take you to Cayman
Muéstrale uno, te digo uno, toma todo este amor y deja de jugar
Show you one, tell you one, take all this love and stop playing
Empuja hacia arriba, siéntete hacia arriba, no me importa
Push up on it, feel up on ya, I don’t care
Susurra algo, tiente loco, tira de tu cabello
Whisper something, tempt you crazy, pull your hair
No, no, no, nena sí dime algo
No, no, no, babygirl yeah tell me something
Cuando estemos solos, nos vamos a cortar
When we get alone we get to cuttin
Es triste que hayamos pasado la conmovedora
That’s sad that we’ve passed the touching
Salta, salta, vamos a tener una fiesta
Jump, jump let’s have a party
Deja de hacer frente, soy tu [?]
Stop fronting, I’m your [?]
Muchacho grande haciendo figuras de drogas
Big boy making drug figures
El chico grande era un traficante de drogas
Big boy was a drug dealer
Coge la bolsa y nos perdimos el pasado
Get the bag then we missed the past
Y no puedes cambiar lo que nunca tuviste
And you cannot change what you never had
Y no dejes que esta basura se desvanezca en el pasado (o hierba) como
And don’t let this shit fade away all up in the past (or grass) like
Estoy descolorido
I’m faded
Está cansado
It’s jaded
Solíamos ser amigos
We used to be friends
Fue tan inocente
It was so innocent
Pero ya terminé
But I’m done
Me he desvanecido y me he ido
I’m faded and gone
Estoy descolorido
I’m faded
Está cansado
It’s jaded
Solíamos ser amigos
We used to be friends
Pero odio fingir
But I hate to pretend
Que estoy equivocado
That I’m wrong
Me he desvanecido y me he ido
I’m faded and gone
No quería quedarse más allá de las 2 de la mañana
Didn’t want to stay past 2am
No quería saber qué pasó entonces
Didn’t want to know what happened then
No siempre estaré sobrio
I won’t always be sober
Y voy a salir como un solitario
And I’ll come off as a loner
No quería quedarse más allá de las 3 de la mañana
Didn’t want to stay past 3am
No quería volver a pasar por eso
Didn’t want to go through that again
¿Podría ser bipolar?
Could this be bipolar
Si estoy haciendo más frío
If I’m getting colder
Estoy descolorido
I’m faded
Está cansado
It’s jaded
Estoy descolorido, está cansado
I’m faded it’s jaded
Fuimos amigos por mucho tiempo
We were friends for too long
Inocente ahora se ha ido
Innocent now it’s gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lila Drew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: