
DUET (feat. ZICO)
Lilas Ikuta
DUETO (part. ZICO)
DUET (feat. ZICO)
Buen día, buena vibra
Good day, good vibe
Good day, good vibe
Cuéntalo, uno, dos, tres, cuatro
Count it, いち, に, 셋, 넷
Count it, ichi, ni, set, net
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Zico e Ikura
Zico and Ikura
Zico and Ikura
Vámonos
Let's ride
Let's ride
Sí, ella es mi canción favorita
Yeah, she my favorite song
Yeah, she my favorite song
Sigo cantando, ¿dije demasiado?
계속 불러, did I say too much?
gyesok bulleo, did I say too much?
Llévanos de vuelta a lo analógico
Take us back to analog
Take us back to analog
Quédate solo tú, corta todas las redes
너만 남기지, 끊어 모든 network
neoman namgiji, kkeuneo modeun network
Súbete al tocadiscos-cos-cos
Turntable에 올라타-타-타
Turntablee ollata-ta-ta
Nos seguimos y bailamos cha-cha-cha
서로를 따라 추는 차-차-차
seororeul ttara chuneun cha-cha-cha
Las toxinas se van y todo queda limpio
독소는 빠지고 말끔해져
doksoneun ppajigo malkkeumhaejyeo
Con solo un sorbo de Coca-Cola, me siento mejor
딱 콜라 한 모금에 알딸딸
ttak kolla han mogeume alttalttal
No hay espacio entre nosotros
No space in between
No space in between
Un fin de semana desconectados (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Creando armonía
Harmony making
Harmony making
Yo voy bajo, tú vas alto (súbete)
나는 낮게, 너는 높게 (get high)
naneun natge, neoneun nopge (get high)
Tonos completamente opuestos
정반대의 음색
jeongbandae-ui eumsaek
Estilos que van por separado
따로 노는 그림체
ttaro noneun geurimche
Como mezclando colores, vamos girando, girando
물감을 섞듯이 swirl, swirl
mulgameul seokdeusi swirl, swirl
Toca, hagamos un dueto
연주해, let's duet
yeonjuhae, let's duet
Ya no se me va de la cabeza
もう頭から離れない
mō atama kara hanarenai
La melodía que repetimos los dos
二人で重ねるメロディー
futari de kasaneru merodī
Cuanto más la tarareo, más se enciende la magia
口ずさむほどに熱くなる魔法
kuchizusamu hodo ni atsuku naru mahō
En lugar de palabras, dejo que la música hable por mí
言葉より 歌で聞かせて
kotoba yori uta de kikasete
Eso, aquello, todo (¡oye!)
あれ それ すべて (ワッショイ)
ae sore subete (wasshoi)
Desde la mañana hasta la noche (nosotros, yo)
朝から晩まで (オレたち, I)
asa kara ban made (oretachi, I)
Lo damos todo, no nos importa nada (hasta el final)
ブチ上げ we don't care (저 끝까지)
buchiage we don't care (jeo kkeutkkaji)
Vamos a disfrutarlo aún más
もっと ノッて こうぜ
motto notte kō ze
Rojo, azul o amarillo, ¿cuál será?
赤青黄色 どれなの?
aka ao kiiro dorena no?
La señal de tu corazón
君の胸の信号
kimi no mune no shingō
Ya no puedo parar, sea cual sea
もうどれにしたって 止まれない
mō dore ni shitatte tomarenai
Yo ya estoy completamente atrapado
私はとっくにもう夢中
watashi wa tokku ni mō muchū
Hazme bailar
踊らせて
odorasete
Tú y yo nos volvemos música, siento que
너와 나, 음악이 돼, I feel like
neowa na, eumagi dwae, I feel like
Puedo volar a cualquier parte
どこまでも どこへでも 飛べそう
doko made mo doko e demo tobesō
Armonizamos tonos tan altos
Harmonize tones so high
Harmonize tones so high
No hay espacio entre nosotros
No space in between
No space in between
Un fin de semana desconectados (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Los ecos se vuelven ondulantes
Echoes go wavy
Echoes go wavy
Más rápido, más lejos (súbete)
더 빨리 더 멀리 (get high)
deo ppalli deo meolli (get high)
Todo empieza con charla casual
시작은 chit chat
sijageun chit chat
La escala crece, como una gran banda, uh
Scale이 커져, big band, uh
Scalei keojyeo, big band, uh
Como encajar un rompecabezas, clic-clic
퍼즐을 맞추듯이 click-click
peojeureul matchudeusi click-click
Toca, hagamos un dueto
연주해, let's duet
yeonjuhae, let's duet
De Tokio a Seúl, cruzando el tiempo y el espacio
Tokyo to Seoul 時空を超えて
Tokyo to Seoul jikū o koete
La melodía que repetimos los dos
二人で重ねる melody
futari de kasaneru melody
Cuanto más la tarareo, más cerca se vuelve la magia
口ずさむほどに近くなる魔法
kuchizusamu hodo ni chikaku naru mahō
La armonía se funde justo a tu lado
すぐ側で 溶け合う harmony
sugu soba de tokiau harmony
Eso, aquello, todo (¡oye!)
あれ それ すべて (ワッショイ)
are sore subete (wasshoi)
Desde la mañana hasta la noche (nosotros, yo)
朝から晩まで (オレたち, I)
asa kara ban made (oretachi, I)
Lo damos todo, no nos importa nada (hasta el final)
ブチ上げ we don't care (저 끝까지)
buchiage we don’t care (jeo kkeutkkaji)
Vamos a disfrutarlo aún más
もっと ノッて こうぜ
motto notte kō ze
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-dueto, dueto
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-dueto, dueto
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-dueto, dueto
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-du-du-dueto
Du-du-du-du-du-duet
Du-du-du-du-du-duet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lilas Ikuta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: