Transliteración y traducción generadas automáticamente

レンズ (Lens)
Lilas Ikuta
レンズ (Lens)
ひとり歩くhitori aruku
帰り道の途中kaerimichi no tochuu
イヤホンから伝うこの歌はiyahon kara tsutau kono uta wa
ふたりだけのfutari dake no
夕映えにあなたがyuubae ni anata ga
教えてくれた小さな幸せoshiete kureta chiisana shiawase
見返す写真には少し見切れたmikaesu shashin ni wa sukoshi mikireta
後ろ姿のあなたが映っているushirosugata no anata ga utsutteiru
かざしたレンズのその先にkazashita renzu no sono saki ni
ただあなたがそこにいればtada anata ga soko ni ireba
花やいで行く心がここにあってhanayaide iku kokoro ga koko ni atte
いまだに私を離さないimada ni watashi wo hanasanai
ひとりきりのhitori kiri no
まだ少し冷えるベッドでmada sukoshi hieru beddo de
何度も寝返りを打つnandomo negaeri wo utsu
ふたりはいつfutari wa itsu
同じだけの思いonaji dake no omoi
ひとつの写真に重ねれるのhitotsu no shashin ni kasanereruno
隣にいれば暖かい心もtonari ni ireba atatakai kokoro mo
夜が来るたびまた覚めてゆくのyoru ga kuru tabi mata samete yuku no
私の瞳もいつからかwatashi no hitomi mo itsu kara ka
ただひとりあなただけにtada hitori anata dake ni
どんなに遠く小さくかたすみでもdonna ni tooku chiisaku katasumi demo
ピントを合わせてしまうpinto o awasete shimau
だらしなく揺れる背中さえもdarashinaku yureru senaka sae mo
振り向いてみせる笑顔もfurimuite miseru egao mo
ひとつもこぼさずに焼きつけていたいよhitotsu mo kobosazu ni yakitsuketeitai yo
かざしたレンズの真ん中にkazashita renzu no mannaka ni
ただあなたを映していたいtada anata o utsushiteitai
おぼつかない手つきでも精一杯obotsukanai tetsuki de mo seiippai
その姿をとらえてsono sugata wo toraete
あなたが瞳の真ん中にanata ga hitomi no mannaka ni
映すのは誰なのかなutsusu no wa dare na no kana?
いつかふたり寄り添い笑う日々がitsuka futari yorisoi warau hibi ga
アルバムを彩れるようにarubamu o irodoreru you ni
Lente
Caminando solo
En el camino de regreso a casa
Esta canción que se filtra desde los auriculares
En el resplandor del atardecer que solo nosotros dos compartimos
Me enseñaste pequeñas alegrías
En las fotos que reviso, se ve un poco cortada
Tu silueta de espaldas se refleja
Más allá de la lente que sostengo
Si solo estás allí
El corazón que florece con flores está aquí
Y aún no me suelta
En la cama aún un poco fría
Donde estoy solo
Doy vueltas una y otra vez
¿Cuándo coincidiremos
Con los mismos sentimientos
Que se superponen en una sola foto?
Incluso el cálido corazón cuando estás a mi lado
Se despierta de nuevo cada vez que llega la noche
Mis ojos, desde hace tiempo
Solo se enfocan en ti
No importa cuán lejos o pequeño estés
Siempre ajusto el enfoque hacia ti
Incluso tu espalda que se balancea descuidadamente
Y tu sonrisa cuando te volteas
Quiero grabarlos todos sin dejar ninguno
En el centro de la lente que sostengo
Solo quiero filmarte a ti
Aunque mis manos tiemblen, haré todo lo posible
Para capturar esa imagen
¿A quién reflejarás
En el centro de tus ojos?
Algún día, nuestros días juntos riendo y abrazados
Podrán colorear el álbum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lilas Ikuta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: