Transliteración y traducción generadas automáticamente

Orange
Lil'B
Orange
Orange
In a short night, I wandered into a mail room, a bright screen lighting up my loneliness.
短い夜に迷い込んだメール部屋と孤独照らす眩しい画面
Mijikai yoru ni mayoikonda MĒRU heya to kodoku terasu mabushii gamen
At the same time, the bittersweet joy we share.
同じ時 同じ気持ちの嬉しい切なさ
Onaji toki onaji kimochi no ureshii setsunasa
Now, even this distance, we can leap over time.
今この距離 時間さえも飛び越えて
Ima kono kyori jikan sae mo tobikoete
I love to laugh and cry; what colors does your heart know right now?
泣き笑い好き 君の心は今どんな絵の具の色知ってるの
Nakiwarai suki kimi no kokoro wa ima donna enogu no iro shitteru no
I love to laugh and cry; our smiles burst like fireworks.
泣き笑い好き 笑顔弾ける二人は
Nakiwarai suki egao hajikeru futari wa
Like the sun, shining bright orange.
太陽みたい キラキラなオレンジ
Taiyō mitai kirakira na ORENJI
The fact that we met feels like a distant past now.
二人出会ったこと 今は遠い過去
Futari deatta koto ima wa tōi kako
Just when I got used to the warmth of your hand in mine,
握ったその手の温もりに慣れた頃
Nigitte sono te no nukumori ni nareta koro
Like the air, the feelings we found in what we started, a heart we can trust.
空気に例え 始めたことで見出せた感情 信じ合える心
Kūki ni tatoe hajimeta koto de miidaseta kanjō shinjiaeru kokoro
Now, on top of the dreams you want to paint,
今君が描いたい夢の上
Ima kimi ga egaitai yume no ue
It seems endlessly wide, I might get lost in it.
そこは果てしなく広く迷いそうで
Soko wa hateshinaku hiroku mayoisō de
Without you, I feel like I might start crying; I don’t want to let go of this hand.
君がいないと泣き出しそうな私 もうこの手離したくなくて
Kimi ga inai to nakidashisō na watashi mō kono te hanashitakunakute
Loneliness plays tricks, making it hard to be honest.
寂しさのいたずら 素直になれなくて
Sabishisa no itazura sunao ni narenakute
Hurt and getting hurt, crying in the morning again.
傷つけ傷ついてまた朝泣き朝
Kizutsuke kizutsuite mata asa naki asa
Every day we pass by, trying not to drift apart.
すれ違う毎日 はぐれないように
Surechigau mainichi hagurenai yō ni
When we meet again, hold my hand tight.
次会えたらぎゅっとこの手を握って
Tsugi aetara gyutto kono te wo nigitte
I love to laugh and cry; what colors does your heart know right now?
泣き笑い好き 君の心は今どんな絵の具の色知ってるの
Nakiwarai suki kimi no kokoro wa ima donna enogu no iro shitteru no
I love to laugh and cry; it feels like we might melt into the sunset.
泣き笑い好き 夕陽に溶けちゃいそう
Nakiwarai suki yūhi ni tokechaisō
Tears swaying gently, orange.
涙までゆらり揺ら オレンジ
Namida made yurari yura ORENJI
Shy smiles, staring at each other, and then laughing again.
照れ笑い、睨み合い、そしてまた笑い合い
Tere warai, nirami ai, soshite mata warai ai
This love was so intense, I didn’t want to talk for even a second.
一分一秒も話したくないくらいだった恋は
Ippun ichibyō mo hanashitakunai kurai datta koi wa
Now that we’ve arrived, it’s a love we can call "eternity," the final destination.
辿り着いた今、愛と呼べる「永遠」最終地点
Tadoritsuita ima, ai to yoberu "eien" saishū chiten
A rainbow stretching across the clear sky.
晴れ渡る空に架かる虹
Harewataru sora ni kakaru niji
Like that star shining in the night sky,
また夜空に輝くあの星みたく
Mata yozora ni kagayaku ano hoshi mitaku
I want to be in the orange scenery reflected in your eyes.
君の瞳に映るオレンジ色の景色 そこに私がいて欲しい
Kimi no hitomi ni utsuru ORENJI iro no keshiki soko ni watashi ga ite hoshii
Caught in a whirlpool of longing, jealousy, and anxiety,
恋しさ嫉妬不安の渦に巻かれ
Koishisa shitto fuan no uzu ni makare
It feels like my heart is unraveling in solitude.
また一人きりの間に心がほつれたみたい
Mata hitori kiri no ma ni kokoro ga hotureta mitai
Before a big hole opens up, I want your love to wrap me gently,
大きな穴が開く前に君の愛でそっと包んで
Ōkina ana ga aku mae ni kimi no ai de sotto tsutsunde
So it doesn’t spill out, I want you to stitch it up with needle and thread.
こぼれないように針と糸で合い付けて欲しい
Koborenai yō ni hari to ito de aitsukete hoshii
I love to laugh and cry; what colors does your heart know right now?
泣き笑い好き 君の心は今どんな絵の具の色知ってるの
Nakiwarai suki kimi no kokoro wa ima donna enogu no iro shitteru no
I love to laugh and cry; when love overflows,
泣き笑い好き 愛が溢れたら
Nakiwarai suki ai ga afuretara
It’s a warm orange that makes me want to cry.
泣けちゃうぐらいじんわりなオレンジ
Nakechau gurai jinwari na ORENJI
People are like pendulums of a clock,
まるで人は時計の振り子みたい
Marude hito wa tokei no furiko mitai
Always moving forward, never able to go back, no matter how many times I cry.
いつも行き過ぎなきゃ戻れない 何度泣いても
Itsumo yukisuginakya modorenai nando naite mo
Love is something you grow alone, but it takes two to nurture it.
恋は一人 愛は二人で育てるもの
Koi wa hitori ai wa futari de sodateru mono
Let’s mark our time together, blindfolded.
目隠しに二人の時を刻もう
Mekakushi ni futari no toki wo kizamou
I love to laugh and cry; what will our future look like?
泣き笑い好き 二人の未来は
Nakiwarai suki futari no mirai wa
Hey, what colors will it become?
ねぇどんな絵の具の色になるかな
Nē donna enogu no iro ni naru ka na
I love to laugh and cry; even ten years from now,
泣き笑い好き 十年先でも
Nakiwarai suki jūnen saki demo
I wish for a sweet and sour orange.
願うのは甘酸っぱいオレンジ
Negau no wa amazuppai ORENJI
No matter how many times (what dreams will we see) morning comes,
後何度(どんな夢を見て)朝が来ても
Ato nando (donna yume wo mite) asa ga kitemo
Hold my hand (wrap everything up) tight.
手を繋いで(全てを包んで)いてね
Te wo tsunaide (subete wo tsutsunde) ite ne
Crying (with me by your side) and laughing together,
泣きじゃくって(隣にいる私)笑い転げて
Nakijakutte (tonari ni iru watashi) warai korogatte
After all, I want to be orange with you forever.
やっぱり君とずっとオレンジ
Yappari kimi to zutto ORENJI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil'B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: