Traducción generada automáticamente

Falei Com Um Demônio
lilgiela33
I Spoke With a Demon
Falei Com Um Demônio
It sucks to keep moving forwardÉ foda continuar em frente
While everyone is looking at youEnquanto tão todos te olhando
It's a lot of pressure my broÉ muita pressão meu mano
This is going to hurtIsso vai machucando
Fuck this fameQue se foda essa fama
Fuck this damageQue se foda esse dano
My head is fucked upMinha cabeça tá fodida
And maybe I'll die this yearE se pá morro esse ano
One day I looked out the window and thought: I'm going to kill myselfUm dia olhei na janela e pensei: Vou me matar
Ah, without courage it won't workAhn, sem a coragem não vai dar
Full of problems in my mindCheio de problemas na minha mente
One day I thought about cutting myselfUm dia eu pensei em me cortar
But what sense?Mas qual sentido
Is it just so others can see my arm bleed?É só pros outros verem meu braço sangrar?
I'm too scaredEu sou medroso demais
But I've reached my limitMas já cheguei no meu limite
I don't see myself at 80, maybe I'll die at 20Eu não me vejo com 80 anos, se pá morro aos 20
But I was so good at keeping all my feelings to myselfMas fui tão bom em guardar todos os sentimentos pra mim
It seemed more like just a trigger, it would be my endParecia bem mais só um gatilho, seria meu fim
In the end I was betrayed by those I trustedNo final fui traído por aqueles que tinha confiança
I trusted, I trusted, I had a lot of hopeEu confiava, eu confiava, tinha muita esperança
All this shit came along with the traumas of my childhoodToda essa merda veio junto com os traumas da minha infância
But I remembered my motherMas lembrei da minha mãe
I couldn't do it, it was ignorance, let me speakNão conseguia era ignorância, deixa eu falar
I'll take a different path this timeVou seguir um caminho diferente dessa vez
I know, I won't trust any of youJá sei, não vou confiar em nenhum de vocês
My heart is in pieces and she did thatMeu coração tá em pedaços e isso ela que fez
I knew from the beginning the chance was one in tenEu já sabia desde o início a chance era uma de dez
All broken so I went looking for salvationTodo quebrado então fui atrás de uma salvação
Lord Baphomet, what is the cost of a soul then?Senhor baphomet, qual é o custo de uma alma então?
I started making some ritual symbols on my floorComecei a fazer uns símbolos rituais no meu chão
Solve et Coagula, I saw in the arms and in the handSolve et Coagula, vi nos braços e na mão
The torch on his head made a loud flashA tocha em sua cabeça fez um alto clarão
I knew from then on there was no redemptionEu sabia a partir dali não tinha redenção
He gave me a smileEle deu um sorriso pra mim
And he talked about religionE falou coisas da religião
I don't remember wellEu não me lembro bem
I accepted everything with convictionAceitei tudo com convicção
HahaHaha
That's when I got lostFoi aí que eu me perdi
My fangs were showingAs minhas presas apareciam
And he smiling, he told meE ele a sorrir, ele me disse
I'm not leaving here anymoreNão vou mais sair daqui
You owe me something so try to fulfill itVocê me deve algo estão trate de cumprir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de lilgiela33 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: