Traducción generada automáticamente

Call Me Yours
Lilian Hepler
Llámame tuyo
Call Me Yours
Es complicadoIt's complicated
Bueno, no para mí, pero tal vez para tiWell not for me, but maybe for you
Básicamente estamos saliendoWe're basically dating
Pero dices que simplemente tienes demasiado que hacerBut you say that you just got too much to do
Estás compensandoYou're compensating
Una vez me llamaste cariño, ahora me llamas amigoOnce called me babe now you're calling me dude
Te dije que no lo hicierasI told you not to do that
¿Qué has estado haciendo?What you been doing?
Dándome prácticamente todo tu tiempoGiving me basically all of your time
¿En qué estabas pensando?What were you thinking?
Diciéndole a tus amigos que voy a hacerme dueño de esta chicaTelling your friends I'ma make this girl mine
Te dije que no lo hicierasI told you not to do that
Si no vas a hacerloIf you're not gonna do that
Llámame tuyoCall me yours
O mejor ni llames en absolutoOr don't bother calling at all
He sido demasiado bueno contigoI've been way too good to you
¿Estás seguroAre you sure
De que es solo el momento lo que está mal?That it's just the timing that's wrong?
Lo que me duele es lo mejor para tiWhat's hurting me is best for you
Dame cada parte de ti o no me des nadaGive me every piece of you or give me nothing
Porque no estoy tratando de ser amigos que son casi algo'Cause I'm not tryna be friends who are almost something
Mi reputaciónMy reputation
Haciéndote pensar que estoy muy acostumbrado a tiMaking you think that I'm way used to you
Como si estuviera esperandoLike I've been waiting
A alguien que me oculte como si no tuviera nada que perderFor somebody hiding me as if I'm nothing to lose
Ni una sola publicación en mi cumpleañosNot a single post on my birthday
Supongo que para ti es solo otro juevesI guess to you it's just another Thursday
Llámame tuyoCall me yours
O mejor ni llames en absolutoOr don't bother calling at all
He sido demasiado bueno contigoI've been way too good to you
¿Estás seguroAre you sure
De que es solo el momento lo que está mal?That it's just the timing that's wrong?
Lo que me duele es lo mejor para tiWhat's hurting me is best for you
Dame cada parte de ti o no me des nadaGive me every piece of you or give me nothing
Porque no estoy tratando de ser amigos que son casi algo'Cause I'm not tryna be friends who are almost something
Llámame tuyoCall me yours
O mejor ni llames en absolutoOr don't bother calling at all
Sí, he sido demasiado bueno contigoYeah I've been way too good to you
¿Estás seguroAre you sure
De que es solo el momento lo que está mal?That it's just the timing that's wrong?
Lo que me duele es lo mejor para tiWhat's hurting me is best for you
Dame cada parte de ti o no me des nadaGive me every piece of you or give me nothing
Porque no estoy tratando de ser amigos que son casi algo'Cause I'm not tryna be friends who are almost something



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lilian Hepler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: