Traducción generada automáticamente

On en verra encore
Lilian Renaud
Todavía veremos más
On en verra encore
Podemos creer que no queda nada en la tierra de los hombresOn peut croire qu'il ne reste rien sur la terre des hommes
Que solo hay peleas sin fin en una tierra de polvoQue des combats sans fin sur une terre de poussière
En la tierra de miseria, bajo el cielo de tus hermanosSur la terre misère, sous le ciel de tes frères
Pero siempre quedará el amor en las manos de los niñosMais toujours restera l'amour dans les mains des enfants
Por los corazones que armamos con papel de coloresPar les cœurs qu'on bricole en papier de couleur
Y siempreEt puis toujours
Todavía veremos más lluvias de te quieroOn en verra encore des pluies de je t'aime
Corazones que se enredan en los brazos que apretamos fuerteDes cœurs qui s'emmêlent dans les bras qu'on serre fort
Y sonrisas de lado en los bancos de las escuelasEt des sourires en coin sur les bancs des écoles
Donde florecen los amoresOù les amours éclosent
Podemos creer que las estrellas se apagan en la tierra de los hombresOn peut croire que les étoiles s'éteignent sur la terre des hommes
Que la vida se muere en una tierra de polvoQue la vie qui se meurt sur une terre de poussière
En la tierra sin oración, bajo un cielo perdido de luzSur la terre sans prière, sous un ciel perdu de lumière
Pero siempre quedará el amor en la piel de los niñosMais toujours restera l'amour sur la peau des enfants
Por los corazones que dibujamos con un lápiz de coloresPar les cœurs qu'on dessine d'un crayon de couleur
Y siempreEt puis toujours
Todavía veremos más montones de te quieroOn en verra encore des tas de je t'aime
Labios que se entrelazan y seguiremos soñandoDes lèvres qui s'emmêlent et l'on rêvera encore
Por danzas bajo la Luna, por velas que encendemosPour des danses sous la Lune, des bougies qu'on allume
Por noches de amorPour des nuits d'amour
Todavía veremos más montones de te quieroOn en verra encore des tas de je t'aime
Todavía veremos más lluvias de te quieroOn en verra encore des pluies de je t'aime
Corazones que se enredan en los brazos que apretamos fuerteDes cœurs qui s'emmêlent dans les bras qu'on serre fort
Y sonrisas de lado en los bancos de las escuelasEt des sourires en coin sur les bancs des écoles
Donde florecen los amoresOù les amours éclosent
Todavía veremos más montones de te quieroOn en verra encore des tas de je t'aime
Labios que se entrelazan y seguiremos soñandoDes lèvres qui s'emmêlent et l'on rêvera encore
Por danzas bajo la Luna, por velas que encendemosPour des danses sous la Lune, des bougies qu'on allume
Por noches de amorPour des nuits d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lilian Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: