Traducción generada automáticamente
La tomate et les maths
Liliane Davis
El tomate y las matemáticas
La tomate et les maths
El tomate, no es el duraznoLa tomate, ce n'est pas l'abricot
Y las matemáticas, no son historia-geografíaEt les maths, c'est pas l'histoire-géo
El tomate (-mate -mate) y las matemáticas (matemáticas matemáticas)La tomate (-mate -mate) et les maths (maths maths)
El tomate, no es el duraznoLa tomate, ce n'est pas l'abricot
Y las matemáticas, no son historia-geografíaEt les maths, c'est pas l'histoire-géo
La uva, no es el salsifiLe raisin, c'est pas le salsifi
El dibujo, no es la químicaLe dessin, ce n'est pas la chimie
La uva (-va -va), el dibujo (-jo -jo)Le raisin (-zin -zin), le dessin (-sin -sin)
La uva, no es el salsifiLe raisin, c'est pas le salsifi
El dibujo, no es la químicaLe dessin, ce n'est pas la chimie
Hay que hacer bien la di-, hay que hacer bien la -fe-Il faut bien faire la di-, il faut bien faire la -fé-
Sí, hay que hacer la dife-', la diferenciaOui, bien faire la diffé-', la différence
Entre las cosas que decimosEntre les choses qu'on dit
Entre las cosas que hacemosEntre les choses qu'on fait
Hay que saber distinguirIl faut savoir distinguer
El café, no es el jugo de cerezaLe café, c'est pas le jus d'cerise
La dictado, no es el análisisLa dictée, ce n'est pas l'analyse
El café (-fé -fé), la dictado (-tado -tado)Le café (-fé -fé), la dictée (-tée -tée)
El café, no es el jugo de cerezaLe café, c'est pas le jus d'cerise
La dictado, no es el análisisLa dictée, ce n'est pas l'analyse
El aromatizante, no es cosméticoL'aromate, c'est pas du cosmétique
Las ciencias naturales, no son músicaLes sciences nat', c'est pas de la musique
El aromatizante (-mate -mate), las ciencias naturales (-nat -nat)L'aromate (-mate -mate), les sciences nat' (-nat -nat)
El aromatizante, no es cosméticoL'aromate, c'est pas du cosmétique
Las ciencias naturales, no son músicaLes sciences nat', c'est pas de la musique
Hay que hacer bien la di-, hay que hacer bien la -fe-Il faut bien faire la di-, il faut bien faire la -fé-
Sí, hay que hacer la dife-', la diferenciaOui, bien faire la diffé-', la différence
Entre las cosas que decimosEntre les choses qu'on dit
Entre las cosas que hacemosEntre les choses qu'on fait
Hay que saber distinguirIl faut savoir distinguer
Hay que hacer bien la di-, hay que hacer bien la -fe-Il faut bien faire la di-, il faut bien faire la -fé-
Sí, hay que hacer la dife-', la diferenciaOui, bien faire la diffé-' la différence
Entre las cosas que decimosEntre les choses qu'on dit
Entre las cosas que hacemosEntre les choses qu'on fait
Hay que saber distinguirIl faut savoir distinguer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liliane Davis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: